Перевод текста песни 101 REGRETS - Yseult, S.Pri Noir

101 REGRETS - Yseult, S.Pri Noir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 101 REGRETS , исполнителя -Yseult
Песня из альбома: BRUT
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.11.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Naïve Records, Y.Y.Y

Выберите на какой язык перевести:

101 REGRETS (оригинал)101 REGRETS (перевод)
J’ai mis un drap blanc sur ma peine, j’la bénis Я положил белую простыню на свою боль, я благословляю ее.
Quand la nuit cache le soleil moi, je m'écris Когда ночь скрывает солнце меня, я пишу себе
Retrouver le ch’min de la maison, ma foi faiblit Нахожу дорогу домой, моя вера терпит неудачу
Je sais que le cœur tue la raison depuis baby Я знаю, что сердце убивает разум с тех пор, как ребенок
Je cherche la lumière dans la night (Dans la night) Я ищу свет в ночи (в ночи)
Et quand ça va mal j’ai besoin d’ailleurs (Ailleurs) А когда плохо, мне нужно где-то еще (В гостях)
Je fais le tour de la ville dans la ride (Dans la ride) Я катаюсь по городу в поездке (в поездке)
J’ai peur que ma part d’ombre m’emmène dans le fire (Fire) Я боюсь, что моя темная сторона приведет меня в огонь (огонь)
Pour de vrai t'étais mon angel (Angel) На самом деле ты был моим ангелом (ангелом)
Et moi j’ai pas su comment tout donner (Donner) И я не знал, как отдать все это (отдать)
J’peux pas quantifier tous les remords (Remords), que j’avais Я не могу измерить все угрызения совести (раскаяние), которые у меня были
Tous les soirs où je t’ai trompée (Ah ouais) Каждую ночь, когда я изменял тебе (Ах да)
On s’est déchirés comme des animaux (Animaux) Мы рвали, как звери (Животные)
Comme des lions en cage et moi j’ai fais les cent pas (Cent pas) Как львы в клетке, и я ходил (шагал)
J’ai vu mon avenir dans les bras d’une autre (Bras d’une autre) Я видел свое будущее в объятиях другого (Объятия другого)
Les enfants qu’on s'était promis, j’vais les élever sans toi (Sans toi) Детей, которых мы обещали друг другу, я буду растить без тебя (без тебя)
Les enfants qu’on s’est promis, j’vais les élever sans toi (Sans toi) Детей, которых мы обещали друг другу, я буду растить без тебя (без тебя)
Mais crois-moi que je suis sincèrement désolé (Ah ouais) Но поверь мне, мне искренне жаль (Ах да)
J’ai laissé une part de mes sentiments en toi (En toi) Я оставил в тебе часть своих чувств (В тебе)
Mais le temps qui passe n’a fait que nous isoler Но течение времени только изолировало нас
Oui, le temps qui passe n’a fait que nous isoler Да, течение времени только изолировало нас
Maintenant je ne vois même plus ceux qui m’faisaient rigoler Теперь я даже не вижу тех, которые раньше меня смешили
Mes potes mes frères de sang ceux avec qui j’ai volé Мои кореши, мои кровные братья, с которыми я летал
La vie a pris nos ailes et les a immolées Жизнь взяла наши крылья и пожертвовала ими
On devait tout faire à deux Мы должны были делать все вместе
On a grandit ensemble on devait tout faire à deux (Faire à deux) Мы выросли вместе, мы должны были делать все это вместе (Делать это вместе)
Impossible que la vie nous sépare Не могу позволить жизни разлучить нас
On s’demande encore pourquoi on s’est menti dans les yeux Мы все еще удивляемся, почему мы лгали в глаза
Pourquoi? Почему?
En vrai j’ai fais ce que j’pouvais По правде говоря, я сделал все, что мог
J’ai souffert mais il m’aime, c’est pour ça qu’Dieu m’a éprouvé, m’a éprouvé Я страдал, но он любит меня, поэтому Бог испытал меня, испытал меня.
J’suis qu’un humain, j’ai mes défauts Я всего лишь человек, у меня есть свои недостатки
Je n’suis qu’un homme я просто мужчина
Tu n’es qu’un homme ты просто мужчина
Et c’est un mal pour un bien И это замаскированное благословение
Oui, c’est un mal pour un bien Да, это скрытое благословение
Oui, c’est un mal pour un bien Да, это скрытое благословение
Un mal pour un bien Плохой за хороший
Un mal pour un bien Плохой за хороший
Un mal pour un bien Плохой за хороший
Un mal pour un bien Плохой за хороший
Un mal pour un bien Плохой за хороший
Ouais, c’est un mal pour un bien Да, это скрытое благословение
Un mal pour un bien Плохой за хороший
Ouais, c’est un mal pour un bien Да, это скрытое благословение
Ouais, eh, eh Да, эй, эй
Oh, oh-oh-oh ой ой ой ой
Hey Привет
Pour toi j’aurais volé la lune et depuis tu m’as déçue Для тебя я бы украл луну и с тех пор ты меня разочаровал
S’il te plaît ne dis plus un mot, laisse-moi soigner mes blessures Пожалуйста, не говори больше ни слова, позволь мне исцелить мои раны.
Je voyais le monde dans tes yeux et depuis je suis perdue Я увидел мир в твоих глазах и с тех пор я потерялся
Ton emprise était si ferme Твоя хватка была такой твердой
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm Хм, хм, хм, хм, хм
Eh, eh-eh-eh, yeah, ah Эх, эх-эх, да, ах
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm Хм, хм, хм, хм, хм
Eh, eh-eh-eh, déçue Эх, эх-эх, разочарован
Tes promesses, moi je les enterre Твои обещания, я их хороню
Sans moi, ton cœur est un désert (Désert) Без меня твое сердце - пустыня (пустыня)
Tes promesses, moi je les enterre Твои обещания, я их хороню
Sans moi ton cœur est un désert, hmm, hmm Без меня твое сердце - пустыня, хм, хм
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm Хм, хм, хм, хм, хм
Eh, eh-eh-eh, yeah, ah Эх, эх-эх, да, ах
J’vais noyer ma peine sous la brume Я утоплю свою боль под туманом
L’amour n’est pas que poésie Любовь — это не только поэзия
L’amour s’enflamme, j’suis perdue Любовь воспламеняется, я потерян
Ah, ah, ah Ах ах ах
J’vais noyer ma peine sous la brume Я утоплю свою боль под туманом
L’amour n’est pas que poésie Любовь — это не только поэзия
L’amour s’enflamme, j’suis perdue Любовь воспламеняется, я потерян
Ah, ah, ah Ах ах ах
Un mal pour un bien Плохой за хороший
Un mal pour un bien Плохой за хороший
Un mal pour un bien Плохой за хороший
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm Хм, хм, хм, хм, хм
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm Хм, хм, хм, хм, хм
Un mal pour un bienПлохой за хороший
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2015
2017
2016
2018
2021
Saturne
ft. Sneazzy, S.Pri Noir
2016
2021
2019
2018
2019
Kawasaki
ft. Laylow
2024
2019
2018
2018
2021
2014
2019
2018
Seck
ft. Viviane Chidid
2018
2019