Перевод текста песни Seck - S.Pri Noir, Viviane Chidid

Seck - S.Pri Noir, Viviane Chidid
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seck , исполнителя -S.Pri Noir
Песня из альбома Masque blanc
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.05.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиAllPoints
Возрастные ограничения: 18+
Seck (оригинал)Сек (перевод)
1967, dans ma tête une idée germe 1967 год, в голове прорастает идея
Au Sénégal, je trouve pas mon ch’min, donc j’irais prendre celui des airs В Сенегале я не могу найти дорогу, поэтому я возьму воздух
Mais comment dire à mon père que demain, je n’irai pas au port Но как я могу сказать отцу, что завтра я не пойду в порт
Que cette famille de toubabs, m’emmène à l’aéroport Эта семья тубабов, отвези меня в аэропорт
Aller simple pour la France avec un taf de fille au pair Один путь во Францию ​​с работой помощницы по хозяйству
À 14 ans, j’plie bagage sans même dire au revoir à mon père В 14 я собрал вещи, даже не попрощавшись с отцом
J’me sens si triste, pourtant j’pleure pas dans l’avion Мне так грустно, но я не плачу в самолете
J’pense à mon père, et ma mère, partie sans leur bénédiction Я думаю о своем отце и матери, ушедших без их благословения
Mais c’est pas grave, je leur enverrai des tunes d’Europe Но ничего, я пришлю им мелодии из Европы
Quelques lettres pour mes deux frères et pour mes soeurs quelques robes Несколько писем для двух моих братьев и несколько платьев для моих сестер
Tout l’monde applaudit et même ma famille d’accueil Все аплодируют и даже моя принимающая семья
Atterrissage à Paris, il fait gris, ça tire la gueule Приземление в Париже, это серый, это отстой
Les gens sont peu aimables, ici les noirs jouent tous au PMU Люди недружелюбные, тут негры все играют в ПМУ
Ou dorment dans la rue et forcément ça m’rend un peu émue Или спать на улице, и это неизбежно делает меня немного эмоциональным.
J’ai dix-huit ans, déjà quatre ans ici Мне восемнадцать, уже четыре года здесь
A bosser pour cette famille qui m’obtient ma C-I-N Работа в этой семье, которая дала мне мой C-I-N
Carte d’i-tentité nationale, j’peux maintenant m'émanciper Национальное удостоверение личности, теперь я могу освободиться
J’vais au métro Nationale, j’pense au bled, ouais, à ma vie d’avant Я иду в Национальное метро, ​​я думаю о крови, да, о моей жизни до
Ça fait longtemps que j’vois personne et ça me manque évidemment Прошло много времени с тех пор, как я никого не видел, и я, очевидно, скучаю по нему.
Début 85, j’tombe enceinte du p’tit Safé В начале 85-го я забеременела малышкой Сафе.
Mais l’avenir avec son père, difficile d’l’envisager Но будущее с отцом трудно представить
On vit dans l’XIIe, difficile d’acheter une douzaine d’oeufs Мы живем в 12 веке, трудно купить десяток яиц
Le p’tit a bien grandi, faut qu’j’achète une poussette neuve Малыш вырос хорошо, надо купить новую коляску
Je change ses p’tites culottes, en enchaînant les p’tits boulots Я меняю ей маленькие трусики, приковывая маленькие работы
Maintenant j’suis mère de famille, j’ai plus l’temps de dire «pull up» Теперь я мама, мне больше некогда говорить "подтянись"
J’envoie toujours des sous au bled, même si j’ai perdu mes parents Я до сих пор отправляю деньги домой, хоть и потерял родителей
A l’enterrement j’y étais pas, pas assez d’sous sur l’compte épargne Меня не было на похоронах, не хватило денег на сберегательном счете
91, deuxième enfant en route, le compte en banque en rogne 91, второй ребенок на подходе, банковский счет в бешенстве
Et puis mes soeurs qui, de là-bas, me demandent d’plus en plus de robes А потом мои сестры, которые оттуда просят у меня все больше и больше платьев
Et moi j’encaisse la vie j’suis robuste И я беру свою жизнь, я крепкий
J’emménage près du marché aux puces Я двигаюсь рядом с блошиным рынком
Avec le père, le mariage recule С отцом брак отступает
L’année du divorce, j’enchaîne les jobs merdiques Год развода, я цепляюсь за дерьмовую работу
Mes garants de l’avenir, mes petits, je me dois d'être une mère digne Мои гаранты будущего, мои малыши, я должна быть достойной матерью
Maintenant faut payer la cantine, les sapes et tout l’tralala Теперь ты должен заплатить за столовую, одежду и все прочее.
Comme dirait Nakk faut qu’j’y arrive, même si ça me coûtera la life Как сказал бы Накк, я должен добраться туда, даже если это будет стоить мне жизни.
Encore fonsdé, à la vodka, à la RedBull Все еще заземленный, водка, RedBull
À l’heure où les daronnes partent au taf sont à l’arrêt d’bus В то время, когда даронны идут на работу, находятся на автобусной остановке
Elle fait les courses, boy, toi tu fuis les cours Она делает покупки, мальчик, ты убегаешь из школы
P’têtre dans la rue mais d’vant chez toi obligé de filer doux Может быть, на улице, но перед вашим домом вынужден ускользнуть
Elle sait rester dure et douce pour qu’tu respires son pouls étouffe Она умеет оставаться твердой и мягкой, чтобы ты дышал, ее пульс задыхался
Pendant que toi tu traînes, intéressé par deal et femmes seulement Пока ты болтаешься, интересуешься только сделками и женщинами.
Une mère une seule seulement, oui on en a qu’une Одна мать только одна, да у нас только одна
Malgré tes lacunes à amasser la tune elle reste maman Несмотря на ваши недостатки в накоплении денег, она остается матерью
Huh, boy c’est comme ça qu’tu l’appelles Ха, мальчик, вот как ты это называешь
Quand tu échoues tu la peines Когда вы терпите неудачу, вам больно
Quand tu réussis tu l’apaises c’est logique Когда вам это удается, вы успокаиваете это логично
C’est pas une fée du logis pourtant elle lave ton linge mais tu restes insolent Она не домохозяйка, но стирает твоё белье, а ты держишься
et tu cogites à faire du zeil du gros chiffre и вы думаете о больших числах
De l’espèce que tu gaspilleras sans respect Из видов, которые вы будете тратить без уважения
Dans des despé', feuilles OCB, sans même l’aider В отчаянии покидает OCB, даже не помогая ему
Pourtant, t’entends ses «Mayday mayday» Тем не менее, вы слышите его "Mayday Mayday"
Prêt à croiser l'épée pour la voir danser l'étéГотов скрестить мечи, чтобы увидеть ее танец летом
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: