Перевод текста песни Corps - Yseult

Corps - Yseult
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Corps , исполнителя -Yseult
Песня из альбома: Noir
В жанре:Поп
Дата выпуска:17.10.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Naïve Records, Y.Y.Y

Выберите на какой язык перевести:

Corps (оригинал)Corps (перевод)
Le corps nu sur le sol, j’me fais du mal depuis des annéesОбнажённой, я в прахе, как лунный свет на пепле стен, — столько лет я с собою враждую, причиняя себе муки.
La main sur les yeux, pas envie de la retirerЛадонь затмила взгляд, не желая впускать свет — пусть мрак остаётся со мною.
Y a pas d’place pour les faibles, y a pas d’place pour les regretsЗдесь нет ни росы для усталых, ни тени для тех, кто горюет о прошлом.
Le cœur sur le sel, relève-toi, faut pas déconnerСердце — на соли, ожогом трещит, — вставай, не давайся пустому отчаянию.
J’ai ces bruits dans ma tête et j’aimerais que ça cesse mais en vain, ohВ голове моей гремят стаи невидимых птиц, я молю их умолкнуть, но тщетен мой зов, о.
J’ouvre un peu les yeux, des couleurs, des photos me reviennent, ohЯ приоткрываю глаз — возвращаются краски и призраки, что растворились во времени, о.
Tous ces bruits dans ma tête, faut qu'ça cesseВсе эти шумы в рассудке — пусть стихнет их хоровод и боль отступит.
J’ai perdu la tête, où est le chemin de ma maison?Я утратила разум — где тропа, что зовёт меня к дому моему?
Quoi qu’il advienne, je retrouverai les clés d’la raisonЧто бы ни вышло, я вновь обретаю ключи от дверей рассудка.
J’ai perdu la tête, où est le chemin de ma maison?Я утратила разум — где тропа, что зовёт меня к дому моему?
Quoi qu’il advienne, quoi qu’il advienneЧто бы ни вышло, что бы ни вышло...
Le regard des gens, j’en n’ai que faire, qui sont-ils pour me juger?Чужие взгляды — пустой ветер, кто они, чтобы бросать мне приговоры?
Un pardon à mon père (ouais), insolente, je l’ai étéПрошу у отца прощения (да), была вызывающей, дерзкой дочерью.
Dans les yeux de mon frère, ouais, des claques, il s’en est boufféВ зрачках брата моего — шлёпки и стыд, что оставили следы, — да, немало страдал он.
Sur les joues de ma mère, des rivières se sont écouléesПо щекам моей матери — текли целые реки, искристые от слёз, как весенние паводки.
J’ai ces bruits dans ma tête et j’aimerais que ça cesse mais en vain, ohВ голове моей гремят стаи невидимых птиц, я молю их умолкнуть, но тщетен мой зов, о.
J’ouvre un peu les yeux, des couleurs, des photos me reviennent, ohЯ приоткрываю глаз — возвращаются краски и призраки, что растворились во времени, о.
Tous ces bruits dans ma tête, faut qu'ça cesseВсе эти шумы в рассудке — пусть стихнет их хоровод и боль отступит.
J’ai perdu la tête, où est le chemin de ma maison?Я утратила разум — где тропа, что зовёт меня к дому моему?
Quoi qu’il advienne, je retrouverai les clés d’la raisonЧто бы ни вышло, я вновь обретаю ключи от дверей рассудка.
J’ai perdu la tête, où est le chemin de ma maison?Я утратила разум — где тропа, что зовёт меня к дому моему?
Quoi qu’il advienne, je retrouverai les clés d’la raisonЧто бы ни вышло, я вновь обретаю ключи от дверей рассудка.
J’ai perdu la tête, où est le chemin de ma maison?Я утратила разум — где тропа, что зовёт меня к дому моему?
Quoi qu’il advienne, je retrouverai les clés d’la raisonЧто бы ни вышло, я вновь обретаю ключи от дверей рассудка.
J’ai perdu la tête, mmhЯ утратила разум, ммм
Quoi qu’il advienne, je retrouverai les clés d’la raisonЧто бы ни вышло, я вновь обретаю ключи от дверей рассудка.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
2021
2021
2019
2021
2019
2019
2019
2013
2019
2019
2013
2013
2020
2013
2020
2013
2013
2013
Ferme là
ft. Yseult, Le Motif
2019