| The plank will nod, and you will go
| Доска кивнет, и ты пойдешь
|
| Hello Chasm, you friendly endnote
| Привет, пропасть, ты дружелюбная сноска
|
| with a few well placed swords.
| с несколькими хорошо поставленными мечами.
|
| Hello Dawn, maternal grey that hasn’t decided to meet the suns demands.
| Здравствуй, Рассвет, материнский серый цвет, который не решил выполнить требования солнца.
|
| It was that bastard with the line,
| Это был тот ублюдок с линией,
|
| the man we call finish
| человек, которого мы называем финишем
|
| the place that nothing cross.
| место, которое ничто не пересекает.
|
| He does not see a palm, a hue
| Он не видит ладонь, оттенок
|
| He sees you hurl towrd him, and snaps
| Он видит, как ты бросаешься к нему, и щелкает
|
| Just when there’s a rhyhtm get a little bit of salt in your eye,
| Просто, когда есть ритм, получить немного соли в глаза,
|
| the price of living, get a little bit of love and you die.
| цена жизни, немного любви и ты умрешь.
|
| Stay underwater, only comming up a minimal time.
| Оставайтесь под водой, поднимаясь на поверхность минимальное время.
|
| Write a letter to the hidden girl under the line,
| Напиши письмо скрытой девушке под чертой,
|
| I read it all and let it be known
| Я прочитал все это и пусть это будет известно
|
| I got a knew kind of gramar, article prone,
| У меня есть известная грамматика, склонность к статьям,
|
| and so but tearing you apart at the dome,
| и так, но разрывая тебя на части у купола,
|
| Hal calls in from a particle phone, original syn-tactical drone.
| Хэл звонит по телефонному аппарату, оригинальному синтаксическому дрону.
|
| «For whom is this supposedly fun?»
| «Для кого это якобы развлечение?»
|
| dave: nil/OED: one
| Дэйв: нет/OED: один
|
| A different set of normals, like winning a crying contest
| Другой набор норм, например, победа в конкурсе плача
|
| like looking at your eye in the mirror before.
| как смотреть на свой глаз в зеркале раньше.
|
| Telling the glass guy where to blow it,
| Сказать стекляннику, куда дуть,
|
| the lowest form of flattery, my crushing you.
| самая низкая форма лести, что я вас раздавлю.
|
| Play not the space above the instrument,
| Играй не пространство над инструментом,
|
| tie your hammock to the sky and take your leave.
| привяжите свой гамак к небу и уходите.
|
| But the king pales to eventually that people will say,
| Но король бледнеет перед тем, что в конце концов люди скажут:
|
| A full sail doesn’t matter if your boat is a fake.
| Полный парус не имеет значения, если ваша лодка — подделка.
|
| Pink whale you imagine with an elephant face
| Розовый кит, которого вы представляете со слоновьей мордой
|
| In the pool not invited to your personal wave.
| В пул не приглашают на личную волну.
|
| Get bent, get a new meaning out of the shape.
| Согнись, получи новый смысл из формы.
|
| Get straight, get a new mouth out of the pain.
| Выпрямитесь, избавьтесь от боли новым ртом.
|
| Open up and the words come tumbling in.
| Открой, и слова сами собой лягут.
|
| No fair, get a bump and you’re humble again.
| Нечестно, получи удар, и ты снова скромный.
|
| You don’t really want to trouble your friends,
| Вы действительно не хотите беспокоить своих друзей,
|
| you don’t really want to suffer the lens.
| вы действительно не хотите страдать объектив.
|
| You don’t really want to…
| Вы очень не хотите…
|
| And you call your friends and you make list and you pick up a pen and you stare
| И вы звоните своим друзьям, составляете список, берете ручку и смотрите
|
| at it
| на него
|
| And you set up a screen and you miss what you miss and you want to believe when
| И вы устанавливаете экран, и вы пропускаете то, что вы пропускаете, и вы хотите верить, когда
|
| she praises it.
| она хвалит.
|
| And theres not enough light and a whole lot of fish, and more to process than
| И света мало, и рыбы много, а перерабатывать больше, чем
|
| you’re comfortable with
| вам комфортно с
|
| And the water is clean and the words feel right, but the eye…
| И вода чистая, и слова кажутся правильными, но глаз…
|
| What did you see? | Что ты видел? |
| What did it mean?
| Что это значит?
|
| For whom was it fun, the setting sun?
| Кому было весело, заходящее солнце?
|
| How does one speak without being seen?
| Как можно говорить незаметно?
|
| How does one make the plank break?
| Как сломать доску?
|
| How does one leave the silent mark?
| Как оставить безмолвный след?
|
| How does one play the final part?
| Как играть в финальную часть?
|
| What did you see? | Что ты видел? |
| What did it mean?
| Что это значит?
|
| How does one make the plank break?
| Как сломать доску?
|
| I see a dark proposition:
| Я вижу мрачное предложение:
|
| the black hole with glittering teeth, the one condition.
| черная дыра со сверкающими зубами, одно условие.
|
| The dust on your tongue clotted with apologies,
| Пыль на твоем языке запеклась от извинений,
|
| the topology of a noose, prefix porn.
| топология петли, префикс порно.
|
| The glow, the glare
| Сияние, блики
|
| And Lull, sulking like a kid in the corner.
| И Луллий, дующийся, как ребенок, в углу.
|
| Still, after all the dirty rungs ascent,
| Всё-таки после всех грязных ступеней восхождения,
|
| The scalding coin above, your family below,
| Обжигающая монета вверху, твоя семья внизу,
|
| The plank will nod and you will go.
| Доска кивнет, и вы пойдете.
|
| And you call your friends and you make a list and you pick up a pen and you
| И вы звоните своим друзьям, составляете список, берете ручку и
|
| stare at it.
| смотреть на это.
|
| And you set up a screen and you miss what you miss and you try to believe when
| И вы устанавливаете экран, и вы упускаете то, что упускаете, и пытаетесь поверить, когда
|
| she praises it.
| она хвалит.
|
| And there’s not enough light and a whole lot of fish and more to process than
| И света не хватает, и рыбы много, и перерабатывать больше, чем
|
| comfortable with.
| комфортно с.
|
| And the water is clean and the words feel right, but the eye…
| И вода чистая, и слова кажутся правильными, но глаз…
|
| What did you see? | Что ты видел? |
| What did it mean?
| Что это значит?
|
| For whom was it fun, the setting sun?
| Кому было весело, заходящее солнце?
|
| How does one speak without being seen?
| Как можно говорить незаметно?
|
| How does one make?
| Как сделать?
|
| What do you see now? | Что вы видите сейчас? |
| What does it mean now?
| Что это значит сейчас?
|
| How did you make out the last shape?
| Как вы разобрали последнюю форму?
|
| What do you see now? | Что вы видите сейчас? |
| What does it mean now?
| Что это значит сейчас?
|
| How do we fill the blank page?
| Как заполнить пустую страницу?
|
| What do you see now? | Что вы видите сейчас? |
| What does it mean now?
| Что это значит сейчас?
|
| Why did you take out the final joke?
| Почему ты убрал последнюю шутку?
|
| What do you see now? | Что вы видите сейчас? |
| What does it mean now?
| Что это значит сейчас?
|
| How do you tell the plank no? | Как сказать доске нет? |