| Oh, you gotta know when something related to this shit
| О, ты должен знать, когда что-то связанное с этим дерьмом
|
| Oh, you ain’t did nothin' I ain’t never did, nigga
| О, ты ничего не сделал, я никогда не делал, ниггер
|
| Trust me (Yeah, yeah, yeah)
| Поверь мне (Да, да, да)
|
| The ghetto
| гетто
|
| That’s where I learned my lessons, where I got my blessings (Yeah)
| Вот где я усвоил свои уроки, где я получил свое благословение (Да)
|
| The ghetto
| гетто
|
| Seen my first ten thousand, nigga I ain’t even flexin'
| Видел мои первые десять тысяч, ниггер, я даже не сгибаюсь
|
| The ghetto
| гетто
|
| On fire, no lighter (No lighter), hood like Al-Qaeda (Damn)
| В огне, без зажигалки (без зажигалки), капюшон, как у Аль-Каиды (черт возьми)
|
| The ghetto
| гетто
|
| Got money on my mind (On my mind), that’s why I pull them all-nighters
| У меня на уме деньги (на мой взгляд), поэтому я тяну их всю ночь
|
| In the ghetto
| В гетто
|
| Old school with the pipes on it
| Старая школа с трубами на
|
| Pull up on the block, shoot dice on it (Damn)
| Подъезжай к блоку, бросай в него кости (Черт)
|
| And we don’t give a fuck about the polices (Nah)
| И нам плевать на полицию (нет)
|
| Got court in the morning, pray to sweet Jesus
| Получил суд утром, молись сладкому Иисусу
|
| Granny cooking neck bones, throw some rice on it (On it)
| Бабушка готовит шейные кости, бросьте на нее немного риса (на нее)
|
| I got a fifth of brown liquor, throw some ice on it
| У меня есть пятая часть коричневого ликера, бросьте на него лед
|
| Gotta get your checks cashed at the liquor store (Store)
| Нужно обналичить ваши чеки в винном магазине (Магазин)
|
| And I’m playing Cash 3 at the Texaco (Haha)
| И я играю в Cash 3 в Texaco (ха-ха)
|
| Apartment so hot, gave your boy a tan
| В квартире так жарко, дал вашему мальчику загар
|
| Swear I just seen the homies on Gangland (Damn)
| Клянусь, я только что видел корешей на Гангленде (Черт)
|
| You either on parole or probation
| Вы либо на условно-досрочном освобождении, либо на испытательном сроке
|
| The DA gonna send you on vacation (Yeah)
| Окружной прокурор отправит тебя в отпуск (Да)
|
| Turn the water back on with some grip pliers
| Снова включите воду с помощью плоскогубцев.
|
| All the telephone poles got club fliers (Yeah)
| Все телефонные столбы получили клубные листовки (Да)
|
| Ten-year sentence, modern-day grave
| Десятилетний срок, современная могила
|
| Where they still treat us like modern-day slaves
| Где они все еще обращаются с нами как с современными рабами
|
| The ghetto
| гетто
|
| That’s where I learned my lessons, where I got my blessings (Yeah)
| Вот где я усвоил свои уроки, где я получил свое благословение (Да)
|
| The ghetto
| гетто
|
| Seen my first ten thousand, nigga I ain’t even flexin'
| Видел мои первые десять тысяч, ниггер, я даже не сгибаюсь
|
| The ghetto
| гетто
|
| On fire, no lighter (No lighter), hood like Al-Qaeda (Damn)
| В огне, без зажигалки (без зажигалки), капюшон, как у Аль-Каиды (черт возьми)
|
| The ghetto
| гетто
|
| Got money on my mind (On my mind), that’s why I pull them all-nighters
| У меня на уме деньги (на мой взгляд), поэтому я тяну их всю ночь
|
| In the ghetto
| В гетто
|
| Hot dogs, and pork and beans (Comfort food)
| Хот-доги, свинина и бобы (Комфортная еда)
|
| Hot water cornbread and mustard greens (Soul foods)
| Кукурузный хлеб с горячей водой и зелень горчицы (пища для души)
|
| Skid marks from the tires (Skee-skrrt)
| Следы от шин (Skee-skrrt)
|
| Rims spinning like dryers (Aye)
| Диски крутятся, как сушилки (Да)
|
| Pullin' all-nighters
| Пуллин всю ночь
|
| We use a dope fiend match if we ain’t got a lighter
| Мы используем спичку наркомана, если у нас нет зажигалки
|
| Spring, fall, winter, and summer
| Весна, осень, зима и лето
|
| Always remember, a fiend never forget a phone number (Uh-uh)
| Всегда помните, злодей никогда не забудет номер телефона (э-э-э)
|
| In the ghetto, when your lips is black, you either smoke too much cigarettes or
| В гетто, когда у вас черные губы, вы либо курите слишком много сигарет, либо
|
| do too much crack (Damn)
| делай слишком много крэка (черт возьми)
|
| We’re tryna get out, and that’s a fact
| Мы пытаемся выбраться, и это факт
|
| Finish college, co-mack-ulations on that (Congratulations)
| Закончить колледж, поздравляю с этим (Поздравляю)
|
| My daughter, she datin' a dread bro
| Моя дочь, она встречается с ужасным братаном
|
| He activated, might get our wig split in half by the po-po (Twelve)
| Он активировался, может разорвать наш парик пополам из-за по-по (Двенадцать)
|
| We can be our own enemy (Yeah, haterism)
| Мы можем быть сами себе врагами (Да, ненависть)
|
| Plus we dealing with white supremacy
| Плюс мы имеем дело с превосходством белых
|
| The ghetto
| гетто
|
| That’s where I learned my lessons, where I got my blessings (Yeah)
| Вот где я усвоил свои уроки, где я получил свое благословение (Да)
|
| The ghetto
| гетто
|
| Seen my first ten thousand, nigga I ain’t even flexin'
| Видел мои первые десять тысяч, ниггер, я даже не сгибаюсь
|
| The ghetto
| гетто
|
| On fire, no lighter (No lighter), hood like Al-Qaeda (Damn)
| В огне, без зажигалки (без зажигалки), капюшон, как у Аль-Каиды (черт возьми)
|
| The ghetto
| гетто
|
| Got money on my mind (On my mind), that’s why I pull them all-nighters
| У меня на уме деньги (на мой взгляд), поэтому я тяну их всю ночь
|
| In the ghetto | В гетто |