| Those eyes you bought | Ты подкупила меня своим притворным взглядом |
| Have gone to my head | И засела в моей голове, |
| But they won't take you to my bed | Но он не поможет тебе затащить меня в постель. |
| You talk a good game | Ты ведёшь хорошую игру, |
| But girl you've been played | Но, девочка, ты в неё уже играла. |
| Look at this face you choose to play | Посмотри на ту маску, которую ты надела, |
| The town's talk keeps me up-to-date | Городская молва держит меня в курсе. |
| We will never be the same | Мы никогда не будем прежними. |
| - | - |
| This is a war | Это война, |
| This is a heart | Это сердце. |
| These are the strings you'll pull | Это те ниточки, за которые ты будешь дёргать. |
| These are the stakes | Те ставки, |
| They have been raised, | Что были подняты, – |
| It's your call. | Это вызов тебе. |
| Too much has changed, | Слишком многое изменилось. |
| I hate this place | Я ненавижу это место, |
| But I don't want to leave it this way | Но не хочу покидать его вот так. |
| - | - |
| Let's get it straight, | Давай разберёмся. |
| Without a thought I will take | Не задумываясь, я увезу... |
| I'll take it all away. | Я заберу это всё с собой. |
| That's the price you pay | Это та цена, которую ты платишь |
| For having luck in the first place. | За везение, прежде всего. |
| Call it what you want | Называй это как хочешь. |
| I've spent too long under your thumb | Я слишком долго подчинялся тебе, |
| And now the clouds have had their say. | А теперь небеса сказали своё слово. |
| - | - |
| I'll make a bet that says | Я поставлю на то, что |
| We don't all leave this place as friends. | Мы все уедем отсюда, не оставшись друзьями. |
| Are you comfortable, | Тебя устраивает, |
| Are you comfortable with this? | Тебя это устраивает? |
| You play the lady | Ты строишь из себя леди, |
| I'll play the gent | Я буду строить джентльмена. |
| We will call it time well spent. | Мы скажем, что хорошо провели время, |
| But I've been lying | Но я солгу, |
| And you're gonna hate me for this. | А ты будешь ненавидеть меня за это. |
| - | - |
| This is the storm, | Это буря, |
| So let it pour and take over your shores. | Так пусть она бушует и захватит твои берега. |
| Here comes the rain, | Идёт дождь, |
| I'll have my day it's so sore | Настанет мой день, но это так мучительно. |
| Let it be heard, | Пусть будут услышаны |
| Lessons we'll learn | Все уроки, которые мы извлечём. |
| And it will never hurt | И это больше никогда не ранит |
| Like this again. | Так сильно, как сейчас. |
| - | - |
| Take off your colours | Перестань притворяться, |
| Who are you wearing them for? | Для кого ты это делаешь? |
| Tick off your lovers, | Отделайся от своих любовников, |
| All respect was left at the door. | Всё уважение осталось за дверью. |
| I had front row seats | Я был в первых рядах среди них, |
| To you on your knees, | Но стоял перед тобой на коленях, |
| It was everything I hoped it be | И это всё, на что я надеялся. |
| - | - |
| I'll make a bet that says | Я поставлю на то, что |
| We don't leave this place as friends. | Мы все уедем отсюда, не оставшись друзьями. |
| Are you comfortable | Тебя это устраивает? |
| 'Cause you're gonna hate me for this.. | Потому, что ты будешь ненавидеть меня за это. |
| - | - |
| I'll make a bet that says | Я поставлю на то, что |
| We don't leave this place as friends. | Мы все уедем отсюда, не оставшись друзьями. |
| Are you comfortable, | Тебя устраивает? |
| Are you comfortable with this? | Тебя это устраивает? |
| You play the lady | Ты строишь из себя леди, |
| I'll play the gent | Я буду строить джентльмена. |
| We will call it time well spent. | Мы скажем, что хорошо провели время, |
| But I've been lying | Но я солгу, |
| And you're gonna hate me for this. | А ты будешь ненавидеть меня за это. |