| I know, I’m finding it hard to breathe
| Я знаю, мне трудно дышать
|
| And I’ve been drowning in my own sleep
| И я тонул в собственном сне
|
| I feel a hate crashing over me
| Я чувствую, как ненависть обрушивается на меня
|
| So rescue me
| Так что спаси меня
|
| (oh, oh, oh, oh)
| (ой ой ой ой)
|
| (yeah)
| (Да)
|
| So rescue me
| Так что спаси меня
|
| Everybody need to drive before we break out like hives
| Всем нужно ехать, пока мы не вспыхнули, как ульи
|
| Gotta learn to put this shit we call pride to the side
| Должен научиться откладывать это дерьмо, которое мы называем гордостью, в сторону
|
| I ain’t no player, without you I’m not okay
| Я не игрок, без тебя я не в порядке
|
| Viva la Vida, now she wanna give me Coldplay
| Viva la Vida, теперь она хочет дать мне Coldplay
|
| Oh, once you find you can’t keep it
| О, как только вы обнаружите, что не можете удержать его
|
| You broke my heart in a million tiny little pieces
| Ты разбила мое сердце на миллион крошечных кусочков
|
| And I would splurge on you, never put hurt on you
| И я бы разорился на вас, никогда бы не причинил вам вреда
|
| Talkin' to your girlfriends, tryna find dirt on you
| Разговариваю со своими подругами, пытаюсь найти на вас компромат
|
| Damn, is this what we have come to?
| Блин, это то, к чему мы пришли?
|
| When he was cheating, I was the person you’d run to
| Когда он изменял, я был человеком, к которому ты бежал
|
| Guess it’s for another time, this is what I’ve come to find
| Думаю, это в другой раз, это то, что я нашел
|
| Should’ve seen it coming, but Stevie Wonder, love is blind
| Должен был предвидеть это, но Стиви Уандер, любовь слепа
|
| I know, I’m finding it hard to breathe
| Я знаю, мне трудно дышать
|
| And I’ve been drowning in my own sleep
| И я тонул в собственном сне
|
| And I feel a hate crashing over me
| И я чувствую, как ненависть обрушивается на меня.
|
| (that's what I feel, right?)
| (это то, что я чувствую, верно?)
|
| So rescue me
| Так что спаси меня
|
| (oh, oh, oh, oh)
| (ой ой ой ой)
|
| So rescue me
| Так что спаси меня
|
| She used to be the person of my dreams
| Раньше она была человеком моей мечты
|
| And now she’s just a demon of my nightmares
| А теперь она просто демон моих кошмаров
|
| I know this shit ain’t what it seems
| Я знаю, что это дерьмо не то, чем кажется
|
| Hey, hey, you ain’t leaving, I’ll be right here
| Эй, эй, ты не уйдешь, я буду здесь
|
| Shorty just rescue me, I know you especially
| Коротышка, просто спаси меня, я тебя особенно знаю
|
| The way I always felt with you, thinking that true telepathy
| То, что я всегда чувствовал с тобой, думая, что настоящая телепатия
|
| Like the age and their games, we used to be binding
| Как возраст и их игры, мы раньше были обязательными
|
| Who would have thought when you left, the right would become the wrong thing?
| Кто бы мог подумать, когда ты уйдешь, что правильное станет неправильным?
|
| I know, I’m finding it hard to breathe
| Я знаю, мне трудно дышать
|
| And I’ve been drowning in my own sleep
| И я тонул в собственном сне
|
| And I feel a hate crashing over me
| И я чувствую, как ненависть обрушивается на меня.
|
| So rescue me
| Так что спаси меня
|
| (rescue me)
| (спаси меня)
|
| So rescue me
| Так что спаси меня
|
| And I’ve been drowning in my own sleep
| И я тонул в собственном сне
|
| And I feel a hate crashing over me
| И я чувствую, как ненависть обрушивается на меня.
|
| So rescue me
| Так что спаси меня
|
| (oh, oh, oh)
| (Ох ох ох)
|
| Oh rescue me
| О, спаси меня
|
| So rescue me | Так что спаси меня |