| Too much, | "Слишком много", |
| Too much is never enough | "Слишком много" никогда не бывает достаточно. |
| I had you and I gave you up | У меня была ты, и я бросил тебя. |
| No idea where my mind was for months | Не имею понятия, где был мой разум несколько месяцев. |
| I woke up, I cashed in all of my luck | Я проснулся, воспользовался всей своей удачей, |
| Walked hand and hand with your trust | Шёл рука об руку с твоим доверием. |
| And everybody was kissing on fire | Все вокруг в горячих поцелуях - |
| And we all got burnt | Мы все в них сгорели. |
| | |
| It'd be safer to hate her | Было бы безопаснее ненавидеть её, |
| Than to love her and to lose her | Чем любить и потерять. |
| It'd be safer to hate her | Было бы безопаснее ненавидеть её |
| All around | И всех вокруг. |
| | |
| Caught you having a laugh | Заметил, как ты смеялась, |
| Did you catch me have the last? | Заметила ли ты, что я смеялся последним? |
| I've been smiling like this for days | Я улыбался вот так несколько дней |
| Just to make up for my mistakes | Только, чтобы исправить свои ошибки. |
| In the dark, I watch everyone disappear | В темноте я вижу, как все исчезают |
| And I am beginning to let myself down | И начинаю подводить самого себя, |
| I am pushing everyone that was in, out | Я толкаю всех, кто был внутри, наружу. |
| | |
| It'd be safer to hate her | Было бы безопаснее ненавидеть её, |
| Than to love her and to lose her | Чем любить и потерять. |
| It'd be safer to hate her | Было бы безопаснее ненавидеть её |
| All around | И всех вокруг. |
| | |
| And nobody knows what it's like | Никто не знает, каково это - |
| To live and die on the inside | Жить, но умирать внутри. |
| Nobody knows what it's like | Никто не знает, каково это — |
| To be one of a kind | Быть единственным в своём роде. |
| | |
| When we die, do we feel alive? | Когда мы умрём, мы будем чувствовать себя живыми? |
| When we die, do we feel alive? | Когда мы умрём, мы будем чувствовать себя живыми? |
| | |
| It'd be safer to hate her | Было бы безопаснее ненавидеть её, |
| Than to love her and to lose her | Чем любить и потерять. |
| It'd be safer to hate her | Было бы безопаснее ненавидеть её |
| All around | И всех вокруг. |
| | |
| And nobody knows what it's like | Никто не знает, каково это - |
| To live and die on the inside | Жить, но умирать внутри. |
| And nobody knows | И никто не знает. |