| I woke up this morning with a grudge the size of a short story, oh, | Проснулся сегодня утром с обидой, размером с небольшую историю, |
| I feel, I feel so low | О, мне так, мне так плохо. |
| Let me start at the end, the part I haven't figured out yet | Давай я начну с конца, с той части, которую я сам еще до конца не понял. |
| Yes, I am, I'm moving slow | О да, я тяну время. |
| | |
| You are playing the lead | У тебя главная роль, |
| The headache that my actions feed | Роль головной боли, которую подпитывают все мои действия. |
| Oh I've only got myself to blame | Я могу винить только себя, |
| This is another test which I would fail when at my best, | Это очередной тест, который я бы провалил, даже делая всё, что я мог, |
| Oh, always ending the same | Конец всегда один и тот же. |
| | |
| If I were an honest guy | Если бы я был честным парнем, |
| I'd give this role another try | Я бы дал этой роли ещё один шанс. |
| | |
| What do I do when I am so in love with you? | Что же мне делать, если я так сильно тебя люблю? |
| I forgot what I wanted to say | Я забыл, что хотел сказать. |
| What do I do when you won't change your ways? | Что же мне делать, если ты не хочешь меняться? |
| It's time, it's time | Время пришло, время пришло. |
| | |
| If I just saved you, you could save me too | Если бы я спас тебя, ты бы тоже могла спасти меня. |
| If I just saved you, then you could save me too | Если бы я спас тебя, то ты тоже могла бы спасти меня. |
| | |
| I woke up the next morning and I didn't see it coming | Я проснулся следующим утром, и я даже не подозревал, |
| Oh, your bags were packed and gone | Что ты собрала чемоданы и ушла. |
| Called all your friends, they said they hadn't seen you yet | Обзвонил всех твоих друзей, они сказали, что ещё не видели тебя. |
| Oh, my head's going to explode | Моя голова сейчас взорвётся. |
| | |
| If I were an honest guy | Если бы я был честным парнем, |
| I'd give this role another try | Я бы дал этой роли ещё один шанс. |
| | |
| What do I do when I am so in love with you? | Что же мне делать, если я так сильно тебя люблю? |
| I forgot what I wanted to say | Я забыл, что хотел сказать. |
| What do I do when you won't change your ways? | Что же мне делать, если ты не хочешь меняться? |
| It's time, it's time | Время пришло, время пришло. |
| | |
| If I just saved you, you could save me too | Если бы я спас тебя, ты бы тоже могла спасти меня. |
| If I just saved you, you could save, you could save me too | Если бы я спас тебя, то ты тоже могла бы спасти меня. |
| | |
| I believe in the finer things, and you don't believe in me | Я верю в прекрасные вещи, а ты не веришь в меня, |
| I said, I believe in the finer things, and you don't believe in me | Я говорю, что я верю в прекрасные вещи, а ты не веришь в меня, |
| I said, I believe in the finer things, and you don't | Я говорю, что верю в прекрасные вещи, а ты нет. |
| | |
| If I just saved you, you could save me too | Если бы я спас тебя, ты бы тоже могла спасти меня. |
| If I just saved you, then you could save, you could save me too | Если бы я спас тебя, то ты тоже могла бы спасти меня. |
| | |
| What do I do when I am so in love with you? | Что же мне делать, если я так сильно тебя люблю? |
| I forgot what I wanted to say | Я забыл, что хотел сказать. |
| What do I do when I am so in love with you? | Что же мне делать, если я так сильно тебя люблю? |
| I forgot what I wanted to say | Я забыл, что хотел сказать. |
| | |
| If I just saved you | Если бы я спас тебя |
| (No one does it better, | (Никто не делает это лучше, |
| No one does it better, | Никто не делает это лучше, |
| No one does it, | Никто не делает это, |
| No one does it better) | Никто не делает это лучше). |
| If I just saved you | Если бы я спас тебя |
| (No one does it, | (Никто не делает это лучше, |
| No one does it better, | Никто не делает это лучше, |
| No one does it, | Никто не делает это, |
| No one does it) | Никто не делает это лучше). |
| | |
| I woke up this morning with a grudge the size of a short story, | Проснулся сегодня утром с обидой, размером с небольшую историю, |
| Which now I have told you all | Которую я тебе только что рассказал полностью. |