| Patience, why are you leaving?
| Терпение, почему ты уходишь?
|
| The illusion that I was the only one
| Иллюзия, что я был единственным
|
| I would keep you, frozen forever
| Я бы оставил тебя замороженным навсегда
|
| In a spider’s song
| В песне паука
|
| 'Cause it won’t be long… now it won’t be long
| Потому что это ненадолго... теперь это ненадолго
|
| Don’t bother to walk away
| Не утруждайте себя уходом
|
| Don’t twist and tug at the last strand
| Не скручивайте и не тяните за последнюю прядь
|
| Of the silver threads that run my fingers to your toes
| О серебряных нитях, которые соединяют мои пальцы с пальцами ног
|
| Now a splinter is working it’s way in I can’t dig it out and I cannot ignore
| Теперь осколок работает так, как надо, я не могу его выкопать, и я не могу игнорировать
|
| Don’t bother to walk away
| Не утруждайте себя уходом
|
| Don’t bother to walk away
| Не утруждайте себя уходом
|
| I never left
| я никогда не уходил
|
| (Though It might have sometimes seemed so)
| (Хотя это могло иногда казаться так)
|
| Don’t you forget
| Не забывай
|
| (I was lost in waiting)
| (Я потерялся в ожидании)
|
| But I swear I I never left
| Но я клянусь, я никогда не уходил
|
| Don’t bother to walk away
| Не утруждайте себя уходом
|
| My old friend
| Мой старый друг
|
| Don’t bother to walk away
| Не утруждайте себя уходом
|
| Now a splinter is burrowing deeper
| Теперь заноза вонзается глубже
|
| Don’t bother to walk away
| Не утруждайте себя уходом
|
| Down the love we made
| Вниз любовь, которую мы сделали
|
| The love we were hiding from
| Любовь, от которой мы прятались
|
| Don’t bother to walk away
| Не утруждайте себя уходом
|
| I will keep you… forever forever
| Я буду хранить тебя... навсегда навсегда
|
| In a spider’s song
| В песне паука
|
| 'Cause it won’t be long
| Потому что это не будет долго
|
| Now It won’t be long | Теперь это ненадолго |