| Sitting down
| Сидя
|
| Sleeping city sidewalks
| Тротуары спящего города
|
| To see what light and darkness brings
| Чтобы увидеть, что приносит свет и тьма
|
| A man in the moons
| Человек на лунах
|
| That can’t carry a smile
| Это не может вызвать улыбку
|
| Can’t have smile in the back of the head
| Не может быть улыбки в затылке
|
| I start to spare the day with grass
| Я начинаю тратить день на траву
|
| To see what dark and lightness brings
| Чтобы увидеть, что приносит тьма и свет
|
| The old man under the other boxes
| Старик под другими ящиками
|
| «Boy I seen so many things»
| «Мальчик, я столько всего повидал»
|
| Yeah, Yeah Yeah
| Да, да, да
|
| Don’t fear, the end
| Не бойся, конец
|
| I stumble up
| я спотыкаюсь
|
| And streetlights flicker
| И мерцают уличные фонари
|
| Never got things so clean in the dark
| Никогда еще не было так чисто в темноте
|
| And something’s always dying
| И что-то всегда умирает
|
| Something’s always been born
| Что-то всегда рождалось
|
| But if something’s always been born
| Но если что-то всегда рождалось
|
| That means some things always die
| Это означает, что некоторые вещи всегда умирают
|
| And if no son plays on when this plays out
| И если ни один сын не будет играть, когда это закончится
|
| Then what’s the use in trying?
| Тогда какой смысл пытаться?
|
| Yeah, yeah yeah
| Да, да, да
|
| Don’t fear, the end
| Не бойся, конец
|
| Yeah
| Ага
|
| Don’t fear, the end
| Не бойся, конец
|
| Is near
| Рядом
|
| Goodbye
| До свидания
|
| When the motorcycle helm
| Когда мотоциклетный руль
|
| Comes, falling out as in the distance
| Приходит, выпадая как вдали
|
| So I hitch myself a ride
| Так что я ловлю себя на поездке
|
| With three kind old sisters
| С тремя добрыми старыми сестрами
|
| We watch the runway stand by
| Мы смотрим на взлетно-посадочную полосу
|
| Two sons above the low crime
| Два сына над низким преступлением
|
| Lost exit and a one way out for me
| Потерянный выход и один выход для меня
|
| To the west, to the north, to the south
| На запад, на север, на юг
|
| I’m heading home in daylight
| Я иду домой при дневном свете
|
| Dazzled by reflections of the sun
| Ослепленный отражениями солнца
|
| The shadow falls behind
| Тень отстает
|
| 'Cause I’m just the same as everyone
| Потому что я такой же, как и все
|
| Yeah, yeah yeah
| Да, да, да
|
| Don’t fear, the end
| Не бойся, конец
|
| Outside the road is turning
| Вне дороги поворачивает
|
| I’m falling through the sky
| Я падаю в небо
|
| For hours in the distance
| В течение нескольких часов на расстоянии
|
| Three sisters standing by | Три сестры стоят рядом |