| Ah bah ouais, Bersa
| Ну да, Берса
|
| Nina, Nina, Nina
| Нина, Нина, Нина
|
| Nina, Nina, Nina
| Нина, Нина, Нина
|
| Nina, Nina, Nina
| Нина, Нина, Нина
|
| Nina, Nina, Nina
| Нина, Нина, Нина
|
| Nina, Nina, Nina
| Нина, Нина, Нина
|
| Nina, Nina, Nina, personne me regarde comme toi, t’es nia nia nia, perso,
| Нина, Нина, Нина, никто не смотрит на меня так, как ты, ты ня-ня-ня, личная,
|
| je ne vois que toi
| я вижу только тебя
|
| C’est minable, minable, minable mais j’rentrerai pas ce soir-là, non, Nina,
| Это паршиво, паршиво, паршиво, но в ту ночь меня не будет дома, нет, Нина,
|
| Nina, Nina
| Нина, Нина
|
| Parce que dans le coffre, y avait d’la cocaina-ina-ina
| Потому что в багажнике была кокаина-ина-ина
|
| Garde à v', parquet, Beaumettes
| V гарда, паркет, Beaumettes
|
| Bâtard passe la pommade, vaillant rentre la fumette
| Ублюдок дает мазь, доблесть берет дым
|
| Parlu, daronne en pleurs, deviens méchant, c’est mieux
| Говорил, дарон в слезах, будь злым, так лучше
|
| Blasé toute la semaine, gazé dans la cellule
| Скучно всю неделю, отравленный газом в камере
|
| P’tit frère part à l'école, week-end, vi-ser tous les camés
| Младший брат ходит в школу, выходные, целься во все камео
|
| Terrain cramé à l'éthanol, claquage de porte, faut détaler
| Земля сожжена этанолом, дверь хлопает, надо бежать
|
| Porté sur la parole, j’ai les bons comptes, les bons amis
| Разговорчивый, хорошие аккаунты, хорошие друзья
|
| Porté sur l’apparence même en promenade pour des années
| Носится на вид даже на ходу в течение многих лет
|
| Nina, Nina, Nina, ouais, t’es pas comme ces biatchs, ouais
| Нина, Нина, Нина, да, ты не такая, как эти суки, да
|
| Je crois qu’j’ai raté le virage ouais, j’pense à toi quand je pillave, ouais
| Я думаю, что пропустил поворот, да, я думаю о тебе, когда граблю, да
|
| Je le fais jamais bien, non je te fais toujours mal
| Я никогда не делаю это правильно, нет, я всегда ошибаюсь
|
| J’ferai toujours la même merde, mais j’s’rai toujours là
| Я всегда буду делать одно и то же, но я всегда буду рядом
|
| Nina, Nina, Nina, personne me regarde comme toi, t’es nia nia nia, perso,
| Нина, Нина, Нина, никто не смотрит на меня так, как ты, ты ня-ня-ня, личная,
|
| je ne vois que toi
| я вижу только тебя
|
| C’est minable, minable, minable mais j’rentrerai pas ce soir-là, non, Nina,
| Это паршиво, паршиво, паршиво, но в ту ночь меня не будет дома, нет, Нина,
|
| Nina, Nina
| Нина, Нина
|
| Parce que dans le coffre, y avait d’la cocaina-ina-ina
| Потому что в багажнике была кокаина-ина-ина
|
| Ina, ina, ina
| Ина, ина, ина
|
| Nina, Nina, Nina
| Нина, Нина, Нина
|
| Nina, Nina, Nina
| Нина, Нина, Нина
|
| C’est ma vie, je la vis, c’est ça, Nina (bah ouais)
| Это моя жизнь, я живу ею, вот и все, Нина (да)
|
| Dans la ville, dans la nuit, noyé dans le Ruinart (wouh)
| В городе, ночью, утонувший в Руинарте (вау)
|
| Un monde nous sépare (un monde nous sépare, un monde nous sépare)
| Мир разделяет нас (мир разделяет нас, мир разделяет нас)
|
| J’vais traîner toute la night, parce que en vrai, j’mérite pas ton love
| Я буду болтаться всю ночь, потому что, по правде говоря, я не заслуживаю твоей любви
|
| Sale délire, trop d’merde, Nina, je pense à toi quand j’traîne
| Грязный бред, слишком много дерьма, Нина, я думаю о тебе, когда тусуюсь
|
| Déni, j’pars commettre d’autre délits
| Отрицание, я собираюсь совершить другие правонарушения
|
| Quoi qu’il s’passe, j’encaisse, au pire, je m’endette
| Что бы ни случилось, я зарабатываю деньги, в худшем случае я влезаю в долги
|
| Au tiek, les traîtres me guettent, les schmits enquêtent, merde (merde)
| В тайке предатели наблюдают за мной, шмиты расследуют, дерьмо (дерьмо)
|
| J’viens de tirer une barre, je suis dans l’espace, pour la suite,
| Я просто дернул планку, я в космосе, что дальше,
|
| je n’ai pas vraiment bon espoir
| У меня нет хорошей надежды
|
| Ils parlent de moi mais me connaissent pas, ça va pas durer, c’est qu’une
| Они говорят обо мне, но не знают меня, это не продлится долго, это просто
|
| mauvaise passe
| плохой проход
|
| Je sais que pour moi, tu as trop d’estime mais pardonne-moi, t’as la mauvaise
| Я знаю, что для меня ты слишком много ценишь, но прости меня, ты ошибаешься
|
| place
| квадрат
|
| Nina, Nina, Nina, personne me regarde comme toi, t’es nia nia nia, perso,
| Нина, Нина, Нина, никто не смотрит на меня так, как ты, ты ня-ня-ня, личная,
|
| je ne vois que toi
| я вижу только тебя
|
| C’est minable, minable, minable mais j’rentrerai pas ce soir-là, non, Nina,
| Это паршиво, паршиво, паршиво, но в ту ночь меня не будет дома, нет, Нина,
|
| Nina, Nina
| Нина, Нина
|
| Parce que dans le coffre, y avait d’la cocaina-ina-ina
| Потому что в багажнике была кокаина-ина-ина
|
| Ina, ina, ina
| Ина, ина, ина
|
| Nina, Nina, Nina
| Нина, Нина, Нина
|
| Nina, Nina, Nina | Нина, Нина, Нина |