| Yamine
| Ямин
|
| Young King Beats
| Молодой король битов
|
| Ils savent que parler ces p’tits trous du cul, les vaillants m’portent et si
| Они знают, что болтают эти маленькие засранцы, доблестные несут меня, и если
|
| j’ai eux, j’ai tout
| У меня есть они, у меня есть все
|
| Il faut qu’je sabre la tête avec un sabre court à ceux qui sabrent la 'teille
| Я должен саблею голову короткой саблей тем, кто саблею "бутылку"
|
| quand j’suis au fond du trou
| когда я на дне ямы
|
| Et finalement, j’suis assez fier de moi, ma pauvre mère, elle sera bientôt riche
| И, наконец, я очень горжусь собой, моя бедная мать, она скоро будет богата
|
| 3amo, j’suis dans la pierre, plus jamais dans la perte, plus jeune et j’me
| 3 часа ночи, я в камне, никогда больше не теряюсь, моложе и я
|
| rappelle, le jaune est dans l’appart', ah
| перезвони, желтый в квартире, ах
|
| Le fruit d’mes efforts me rend visible, mon verre, j’l’ai vidé, j’le remplis
| Плод моих усилий делает меня видимым, мой стакан, я его опустошил, я его наполнил
|
| seul
| Только
|
| Aucun fils de putain ne m’rend visite, okay, vise le butin, j’n’ai appris qu'ça
| Ни один сукин сын не посещает меня, ладно, целься в добычу, я только что узнал, что
|
| Des yeux, des mots d’ordre, rien de prévisible, mes vieux démons qui savent
| Глаза, лозунги, ничего предсказуемого, мои старые демоны, которые знают
|
| bien viser
| целиться хорошо
|
| Mais je crois en Dieu, je crois en l’invisible, j’suis sûr que personne n’est
| Но я верю в Бога, я верю в невидимое, я уверен, что никто
|
| invincible
| непобедимый
|
| J’suis plus trop d’humeur, je démarre direct, je sors à pas d’heure,
| Я не в особом настроении, я начинаю сразу, я ухожу в мгновение ока,
|
| elle s’inquiète pour moi
| она беспокоится обо мне
|
| De plus en plus seul, de plus en plus sah, y a que des suceurs, c’est chacun
| Все больше одиноких, все больше и больше сах, одни лохи, это все
|
| pour soi, ah
| для себя, ах
|
| Ferme-la et dis-moi combien, combien pour ton arrière-train?
| Заткнись и скажи мне, сколько, сколько за твой зад?
|
| J’m’arrête pas, étranger comme Athelstan, j'étais l’ennemi du stah, Arya Stark
| Я не останавливаюсь, незнакомец, как Ательстан, я был врагом стаха, Арья Старк
|
| Le man a séduit, le man a séduit, le man a séduit (mais dis-moi combien ça
| Мужчина соблазнил, мужчина соблазнил, мужчина соблазнил (но скажите мне, насколько это
|
| coûte ?)
| Стоимость ?)
|
| À quoi j’suis réduit? | К чему я сведен? |
| À quoi j’suis réduit? | К чему я сведен? |
| À quoi j’suis réduit?
| К чему я сведен?
|
| (Mais dis-moi combien ça coûte ?)
| (Но скажите мне, сколько это стоит?)
|
| Elle veut du Fendi, elle veut du Fendi, elle veut du Fendi (mais dis-moi
| Она хочет Fendi, она хочет Fendi, она хочет Fendi (но скажи мне
|
| combien ça coûte ?)
| сколько это стоит ?)
|
| Rougie ma rétine, rougie ma rétine, rougie ma rétine (mais dis-moi combien ça
| Покраснейте мою сетчатку, покраснейте мою сетчатку, покраснейте мою сетчатку (но скажите мне, насколько сильно
|
| coûte ?)
| Стоимость ?)
|
| J’ai tout dans la sacoche, j’ai tout gardé dans mon cœur, j’ai rien dis à mes
| У меня все было в сумке, я держал все это в своем сердце, я не говорил своим
|
| proches
| родные
|
| J’te permets pas d’en douter, tout l’monde sait qu’j’suis un homme
| Я не позволяю тебе сомневаться в этом, все знают, что я мужчина
|
| J’ai souvent l’air dégouté, tu l’sais le poids qu’je porte
| Я часто выгляжу с отвращением, ты знаешь, какой вес я ношу
|
| Fais le biff, fais le biff, fais le biff, j’t’emmène (dis-moi combien ça coûte?
| Сделай бафф, сделай бафф, сделай бафф, я беру тебя (скажи мне, сколько это стоит?
|
| Fais le biff, fais le biff, fais le biff, j’t’emmène (j'ai tout dans la sacoche)
| Делай удар, делай удар, делай удар, я возьму тебя (у меня все в сумке)
|
| Je t'évite, je t'évite, j’ai du niv' quand même (dis-moi combien ça coûte ?)
| Я избегаю тебя, я избегаю тебя, у меня еще есть уровень (скажи, сколько это стоит?)
|
| J’fais le biff, j’fais le biff, j’fais le biff, j’t’emmène (j'ai tout dans la
| Я делаю биф, я делаю биф, я делаю биф, я беру тебя (у меня все в
|
| sacoche)
| ранец)
|
| J’arrive au top, boy, temps plein, tempête, ma comète de sapes pour l’emplette,
| Я иду к вершине, мальчик, полный рабочий день, буря, моя комета одежды для покупок,
|
| hey
| Привет
|
| Général, colonel, grandes cojones, que des nouveaux F comme à Compton, wow
| Генерал, полковник, большие cojones, все новые F, как в Комптоне, вау
|
| J’ai un espoir, irrespect d’mon nom, rester dans l’game comme tonton, woaw
| У меня есть надежда, неуважение к моему имени, оставайся в игре, как дядя, вау
|
| J’te donne des vérités tout l’temps mais je me demande si t’entends bien
| Я все время говорю вам правду, но мне интересно, хорошо ли вы слышите
|
| Tu fais l’chien, je te rends ton plan, rends ton plan, gros tas d’merde
| Ты играешь в собаку, я возвращаю тебе твой план, возвращаю твой план, большая куча дерьма
|
| Pas besoin d’toi pour prendre mon blé, tu restes le mien, je vois qu’t’as l’même
| Не нужно тебе брать мою пшеницу, ты остаешься моей, я вижу, что у тебя такая же
|
| Parle pas trime, parle pas trime, pas d’love, pas d’cœur, pas d’batterie
| Не говори об урезании, не говори об урезании, без любви, без сердца, без батареи
|
| Accablé comme un macchabé, ça m’accapare, je pense à Sabri
| Ошеломленный, как труп, он захватывает меня, я думаю о Сабри
|
| J’ai tout dans la sacoche, j’ai tout gardé dans mon cœur, j’ai rien dis à mes
| У меня все было в сумке, я держал все это в своем сердце, я не говорил своим
|
| proches
| родные
|
| J’te permets pas d’en douter, tout l’monde sait qu’j’suis un homme
| Я не позволяю тебе сомневаться в этом, все знают, что я мужчина
|
| J’ai souvent l’air dégouté, tu l’sais le poids qu’je porte
| Я часто выгляжу с отвращением, ты знаешь, какой вес я ношу
|
| Fais le biff, fais le biff, fais le biff, j’t’emmène (dis-moi combien ça coûte?
| Сделай бафф, сделай бафф, сделай бафф, я беру тебя (скажи мне, сколько это стоит?
|
| Fais le biff, fais le biff, fais le biff, j’t’emmène (j'ai tout dans la sacoche)
| Делай удар, делай удар, делай удар, я возьму тебя (у меня все в сумке)
|
| Je t'évite, je t'évite, j’ai du niv' quand même (dis-moi combien ça coûte ?)
| Я избегаю тебя, я избегаю тебя, у меня еще есть уровень (скажи, сколько это стоит?)
|
| J’fais le biff, j’fais le biff, j’fais le biff, j’t’emmène (j'ai tout dans la
| Я делаю биф, я делаю биф, я делаю биф, я беру тебя (у меня все в
|
| sacoche) | ранец) |