Перевод текста песни Temps plein - YL

Temps plein - YL
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Temps plein , исполнителя -YL
Песня из альбома: Vaillants
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.04.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Blue Hills
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Temps plein (оригинал)Полный (перевод)
RJacks Prodz Рджекс Продз
L’homme ne vaut que par sa parole, eh, Larlar Человек так же хорош, как и его слово, эй, Ларлар
Eh Привет
Orgueil, temps plein, routine, salaire, onze heures: calé, quinze heures: Гордость, полный рабочий день, рутина, зарплата, одиннадцать часов: тупик, пятнадцать часов:
alerte тревога
Malheur, mal-être, manque de monnaie, mineur, manque de mots d’vant mama, Несчастье, неблагополучие, отсутствие перемен, минор, отсутствие слов перед мамой,
manque de moments mignons отсутствие милых моментов
J’tire encore une barre, j’vais l'éliminer, fais-moi tes manières, Я все еще тяну штангу, я ее устраню, сделай мне свои манеры,
fais-moi ton manège подвези меня
Fais monter mes nerfs, fais monter ma rage, j’te fais un démarrage tah Riyad Поднимите мои нервы, поднимите мою ярость, я даю вам старт, Эр-Рияд
Mahrez Марез
Ça reste dans le bât', ce depuis mineur, on a nos opinions, on a nos Opinel Он остается в здании, начиная с несовершеннолетнего, у нас есть свое мнение, у нас есть свои мнения
On vient entre les 3arbi, les blacks et les nois-chi, les pak' et les white et Мы входим между арби, черными и нойс-чи, пак и белыми и
les criminels преступники
Honneur, loyer, misère, huissier, sel3a, Misène, bien sûr j’visser Честь, арендная плата, нищета, судебный пристав, sel3a, Misene, конечно, я трахаюсь
On est sûr de sa mort, on est sûr de sa mère, on est sûr que ça merde Мы уверены в его смерти, мы уверены в его матери, мы уверены, что это дерьмо
Si t’es sûr de toi-même, ah c’est sûr que ça marche mais les soucis s’amènent Если вы уверены в себе, ах, конечно, это работает, но приходит беспокойство
Je veux d’la haute couture pour la chair de ma chère, on les met en échec, Я хочу от кутюр для плоти моей дорогой, мы их проверяем,
on les tient, on les choppe, hein мы держим их, мы хватаем их, да
Pour peu qu’ils nous aiment, on leur rend la pareille et pour pas qu’ils nous Пока они любят нас, мы отвечаем взаимностью, а не за то, что они любят нас.
baisent, on les choque, hein бля, мы их шокируем, да
Couleur du billet, la chauffe, hein, elle est tellement bonne, elle t’achève Цвет билета, жара, да, она так хороша, она убивает тебя
Des vitrines, le pilier, la fille est habile, compter au kilo c’que t’achètes Витрины, столб, девица умница, считай на килограмм, что покупаешь
Toi, t’es sorti de la street, t’as d’la chatte, toi, t’es sorti de la street, Ты, ты пришел с улицы, у тебя есть киска, ты, ты пришел с улицы,
t’as d’la chatte у тебя есть киска
On sait combien et à qui tu l’achètes, on sait comment et dans quoi tu la Мы знаем, сколько и у кого вы покупаете, мы знаем, как и в чем вы это покупаете.
charges наполнители
La valeur de la vie ne fait que baisser, le prix du baril ne fait qu’augmenter Ценность жизни только падает, цена барреля только растет
J’suis l’genre de lascar qui n’dort pas de la nuit, qui va fumer un de-blon Я из тех ласкаров, которые не спят по ночам, которые ходят курить де-блон
sous documentaire документальный фильм
Pas d’potes, c’est des conneries, j’en ai pleuré et aujourd’hui, je gole-ri Нет друзей, это фигня, я плакала, а сегодня смеюсь
Et y a pas d’voyous, que des hommes riches, que la sonnerie provoquant И нет отморозков, только богачи, только звенящие провоцирующие
l’insomnie бессонница
Et le pire est parvenu à mes oreilles, j’médite, serein, j’me dis qu’c’est la И худшее достигло моих ушей, я медитирую безмятежно, я говорю себе, что это
vie donc mehlich, c’est rien жизнь так мелич, это ничего
Sœurette, j’enchaîne malheurs, galères, un flash de marron, des garos, Сестра, я цепляю беды, галеры, вспышку каштана, гарос,
une canette, canon, gari, deux-trois armes égarées одна банка, пушка, гари, два-три неуместных ружья
Deux-trois os sur l’carreau, vingt-trois ans de parlu Две-три кости на полу, двадцать три года разговоров
Vingt-trois ans de parlu, deux-trois armes égarées, deux-trois os sur l’carreau Двадцать три года разговоров, два-три потерянных оружия, две-три кости на полу.
J’te fais un démarrage de Riyad MahrezЯ даю вам ботинок от Рияда Мареза
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: