| 3amo j’n’arrive pas à dormir
| 3 часа ночи я не могу спать
|
| J’vais sortir pour faire du mal
| Я собираюсь причинить вред
|
| Miss tu perds ton temps, j’suis un peu perturbé
| Мисс, вы тратите свое время, я немного смущен
|
| Et pendant qu’il fait encore nuit
| И пока еще темно
|
| J’espérais qu’elle soit encore là
| Я надеялся, что она все еще там
|
| J’ai l’sommeil encorné
| я плохо сплю
|
| J’ramène déjà l’or à la maison
| Я уже несу золото домой
|
| J’ai pas besoin de ton disque, pas besoin qu’on te dise, tu vas revenir à la
| Мне не нужна твоя запись, не нужно говорить, ты вернешься к
|
| raison
| причина
|
| J’ai pas besoin d’la faire tiser, pas besoin de ton buzz pour lui enlever ses
| Мне не нужно заставлять ее пить, мне не нужен твой кайф, чтобы забрать ее.
|
| bas résille, ouais
| ажурные чулки, да
|
| J’ai mon plan d’secours dans la résine
| У меня есть план на случай чрезвычайной ситуации в смоле
|
| Non, j’risque pas de tromper ma musique, ouais
| Нет, я не собираюсь изменять своей музыке, да
|
| Ma chérie si tu veux t’amuser, viens
| Любимая, если хочешь повеселиться, приходи
|
| J’ai les jaloux sur mes côtes et j’sais qu’ils m’attendent au tournant
| У меня ревность на ребрах, и я знаю, что они ждут за углом
|
| J’suis en 6.3 donc jvais pas m’retourner
| Я в 6.3 так что не собираюсь оборачиваться
|
| J’ai les jaloux sur mes côtes et j’sais qu’ils m’attendent au tournant
| У меня ревность на ребрах, и я знаю, что они ждут за углом
|
| J’suis en 6.3 donc jvais pas m’retourner
| Я в 6.3 так что не собираюсь оборачиваться
|
| Mais j’vais pas quitter mon barrio
| Но я не собираюсь покидать свой баррио
|
| Non, j’vais pas quitter mon barrio
| Нет, я не собираюсь покидать свой баррио
|
| Que des acteurs, j’compte plus les actions
| Только актеры, действия я уже не считаю
|
| Elles passent par mes proches, par mes potes, pour me capter
| Они проходят через моих родственников, через моих друзей, чтобы захватить меня.
|
| Moi j'étais seul dans ma geôle
| Я был один в своей тюрьме
|
| Ma gueule, je serais seul sur le trône
| Черт возьми, я буду один на троне
|
| Sont les derniers à faire, toujours les premiers pour parler
| Последние делают, всегда первыми говорят
|
| À bander sur les vues, ils ont négligé l’talent
| Чтобы быть жесткими на взгляды, они пренебрегли талантом
|
| Heureusement mes vaillants ont toujours su c’que j’valais
| К счастью, мои доблести всегда знали, чего я стою.
|
| J’ramène déjà l’or à la maison
| Я уже несу золото домой
|
| J’ai pas besoin de ton disque, pas besoin qu’on te dise, tu vas revenir à la
| Мне не нужна твоя запись, не нужно говорить, ты вернешься к
|
| raison
| причина
|
| J’ai pas besoin d’la faire tiser, pas besoin de ton buzz pour lui enlever ses
| Мне не нужно заставлять ее пить, мне не нужен твой кайф, чтобы забрать ее.
|
| bas résille, ouais
| ажурные чулки, да
|
| J’ai mon plan d’secours dans la résine
| У меня есть план на случай чрезвычайной ситуации в смоле
|
| Non, j’risque pas de tromper ma musique, ouais
| Нет, я не собираюсь изменять своей музыке, да
|
| Ma chérie si tu veux t’amuser, viens
| Любимая, если хочешь повеселиться, приходи
|
| J’ai les jaloux sur mes côtes et j’sais qu’ils m’attendent au tournant
| У меня ревность на ребрах, и я знаю, что они ждут за углом
|
| J’suis en 6.3 donc jvais pas m’retourner
| Я в 6.3 так что не собираюсь оборачиваться
|
| J’ai les jaloux sur mes côtes et j’sais qu’ils m’attendent au tournant
| У меня ревность на ребрах, и я знаю, что они ждут за углом
|
| J’suis en 6.3 donc jvais pas m’retourner
| Я в 6.3 так что не собираюсь оборачиваться
|
| Mais j’vais pas quitter mon barrio
| Но я не собираюсь покидать свой баррио
|
| Non, j’vais pas quitter mon barrio
| Нет, я не собираюсь покидать свой баррио
|
| Tellement compliqué mon gars, ouais
| Такой сложный мальчик, да
|
| J’ai pas d’amour en fait, j’ai mes 4 tours en tête, j’ai du papier pour ma
| На самом деле у меня нет любви, я вспомнил свои 4 трюка, получил бумагу для моего
|
| famille
| семья
|
| J’pensais à l'éviter mais j’peux pas le quitter, barrio
| Я думал о том, чтобы избежать этого, но я не могу оставить его, баррио.
|
| Il m’a pris mon temps et mon teint, barrio
| Забрал мое время и мой цвет лица, баррио
|
| Il m’as appris à le faire, j’m’endors avec le 'fer, barrio
| Он научил меня, как это сделать, я засыпаю с железом, баррио
|
| J’suis avec toi tout l’temps, même si j’peux tout perdre, barrio, barrio, barrio | Я с тобой все время, даже если я могу потерять все, баррио, баррио, баррио |