| Ozoyo
| Озойо
|
| Ya, ahh
| ааа
|
| Brrree
| бри
|
| Akşam, sabah
| вечер, утро
|
| Koştur gaddar
| одичать
|
| Aslar bur’da
| тузы здесь
|
| Sağlam saflar
| сплошные ряды
|
| Karaköy Kapan (huh, huh)
| Каракой Капан (да, да)
|
| Karaköy Kapan (huh, huh)
| Каракой Капан (да, да)
|
| Karaköy Kapan (huh, huh)
| Каракой Капан (да, да)
|
| Karaköy Kapan
| Каракой Капан
|
| Karaköy sokaklar tenha
| Улицы Каракой уединенные
|
| Sağa dön ışıkların or’da
| Поверните направо на светофоре
|
| Ik ol iko Hip-Hop yaşar hayat rizko disko sokak farketmez misyon (pu pu pu pu)
| Ik ol iko Хип-хоп живет жизнью, рискует, дискотека, улица, это не имеет значения, миссия (pu pu pu pu)
|
| merhamet yok (yok)
| без пощады (нет)
|
| Karaköy Kadıköy stili bu, fitili ateşe verir Acil Trip abin kimin söyle
| Это стиль Karaköy Kadıköy, он поджигает фитиль Скажи мне, кто твой брат Emergency Trip.
|
| biliyo’sa bunu Rap yaparız katil gibi (katil gibi) piyasada
| Если он знает, мы рэп как убийца (как убийца) на рынке
|
| Bir arada takılırız biz ayağa kalkınca görürüz gerçekten kim dost,
| Мы тусуемся вместе, когда мы встанем, мы увидим, кто на самом деле друг
|
| kim bi' yalaka (kim)
| кто пизда (кто)
|
| Kurnazlar kumpasta bir arada, kurtlarsa ayazda pusuda
| Хитрые вместе в хитрости, волки таятся на морозе
|
| Kusura bakarız özellikle, gezebilirsiniz güvenlikle, güzellikle
| Сожалеем, особенно, вы можете путешествовать безопасно, с красотой
|
| Anlattıkça anlamadı hiçbirisi özellikle nasıl yapalım, ha?
| Как он объяснил, никто из них не понял, как это сделать, да?
|
| Panik ol, kaybet yarışı, biz haykırdık marşı ve farketmez çarşı karışsın
| Паника, проиграй гонку, мы кричали гимн и не беда пусть рынок смешается
|
| Ayık ol katettik ve şarjı deşarjı bitmiyo' ortalık tutuştu yanıyo' yanıyo'
| Будь трезв
|
| XX itfaiye cinayet kafayla devam eder sonuna kadar, yeni başlıyor hikâye
| ХХ убийство пожарного продолжается с головой до конца, история только начинается
|
| Sen iş ver kardeşlerim verirken karakolda ifade (ifade)
| Заявление в полицейский участок, пока вы даете моим братьям работу (выражение)
|
| Bu ziyareti iade
| Вернуть этот визит
|
| Moruk, moruk, moruk, moruk, sen anca bizi et şikayet
| Старик, старик, старик, старик, ты просто жалуешься на нас
|
| Akşam, sabah
| вечер, утро
|
| Koştur gaddar
| одичать
|
| Aslar bur’da
| тузы здесь
|
| Sağlam saflar
| сплошные ряды
|
| Karaköy Kapan (huh, huh)
| Каракой Капан (да, да)
|
| Karaköy Kapan (huh, huh)
| Каракой Капан (да, да)
|
| Karaköy Kapan (huh, huh)
| Каракой Капан (да, да)
|
| Karaköy Kapan
| Каракой Капан
|
| Akşam, sabah
| вечер, утро
|
| Koştur gaddar
| одичать
|
| Aslar bur’da
| тузы здесь
|
| Sağlam saflar
| сплошные ряды
|
| Karaköy Kapan (huh, huh)
| Каракой Капан (да, да)
|
| Karaköy Kapan (huh, huh)
| Каракой Капан (да, да)
|
| Karaköy Kapan (huh, huh)
| Каракой Капан (да, да)
|
| Karaköy Kapan
| Каракой Капан
|
| Saygısızlık etme lan Kadıköy baban (brr, brr, brr) | Не проявляй неуважения к своему отцу Кадыкёй (брр, брр, брр) |