| Ahhhh… Vanglorious
| Аааа… Ванглориус
|
| This is protected by the Red. | Это защищено Красным. |
| the black and the green
| черный и зеленый
|
| With a key, Sissies !
| С ключом, неженки!
|
| (Scratching)
| (Царапины)
|
| Voodoo they thumpin to my magic
| Вуду они стучат в мою магию
|
| Too black too strong I sing songs of mathematics
| Слишком черный, слишком сильный, я пою песни о математике
|
| Voodoo, they callin for the magic
| Вуду, они призывают к магии
|
| Give the people what they want and commence to skull snappin
| Дайте людям то, что они хотят, и начните щелкать черепами
|
| Yea
| Да
|
| Crossroad walker, roots man villa
| Перекрёсток ходок, вилла корней
|
| Got my mic beam sliced on that Mega Godzilla (G.O.D.)
| Мой луч микрофона перерезан на этой Мега Годзилле (БОГ)
|
| Sam Snead, Rude Boy, Masta Killa
| Сэм Снид, Грубый мальчик, Маста Килла
|
| My cup spilleth over so I cleanse dirty (unknown)
| Моя чаша переливается, поэтому я очищаю грязное (неизвестно)
|
| Rebel milk churner my hydroglycerin cream sets off in two burners
| Мятежная молочная маслобойка, мой крем с гидроглицерином взрывается в двух горелках
|
| Broadcast while at Ted Turner’s
| Трансляция в гостях у Теда Тернера
|
| Networks observe vocal dramas
| Сети наблюдают за вокальными драмами
|
| From pimps to the lamas I serve like Benihana’s
| От сутенеров до лам я служу, как Бенихана
|
| Skull snappa-dada J Supreme Aba
| Череп снэппа-дада Дж. Верховный Аба
|
| My Sun the Joshua earth seed Black Madonna
| Мое Солнце, земное семя Джошуа, Черная Мадонна
|
| Theory big bang evolution God ethics
| Теория большого взрыва, эволюция, этика Бога
|
| Told jewels as gold one path through mathematics
| Сказал драгоценности как золото один путь через математику
|
| The conscious terrorist warfare kinetics
| Кинетика сознательной террористической войны
|
| Extreme level phonics (forwarned) granted it’s hectic
| Фоника экстремального уровня (предупреждена) при условии, что это суматошно
|
| Deadline for fools think twice before you said it
| Крайний срок для дураков, подумайте дважды, прежде чем сказать это
|
| First steps a doosey no hell your drop is endless…
| Первые шаги дуси, черт возьми, твоя капля бесконечна…
|
| (RBX)Ahhhhh
| (RBX) Ааааа
|
| To the east blackwards
| На восток
|
| And it won’t stop, can’t and will not stop… Forward
| И не остановится, не может и не остановится… Вперед
|
| (Quazadelic)Oooh, come on round to the livest sound funkin' lessons will begin
| (Quazadelic) Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо)
|
| You got the Grand Verbalizer spittin the tone, X-Clan son it’s on again
| У вас есть Великий Вербализатор, плюющий в тон, сын X-Clan, он снова включен
|
| (Brother J) Now what they hollerin bout?
| (Брат Дж.) О чем они кричат?
|
| Voodoo, they thumpin to my magic
| Вуду, они бьют по моей магии
|
| Too black too strong I sing songs of mathematics
| Слишком черный, слишком сильный, я пою песни о математике
|
| Voodoo, they callin for the magic
| Вуду, они призывают к магии
|
| Give the people what they want and commence to skull snappin
| Дайте людям то, что они хотят, и начните щелкать черепами
|
| Shaman of street knowledge the art of survival’s my recipe
| Шаман уличных знаний, искусство выживания - мой рецепт
|
| My roots be harmonious therapy (Uh huh)
| Моими корнями является гармоничная терапия (Угу)
|
| Kiddin they ready be ready for X-Clan
| Киддин, они готовы быть готовыми к X-Clan
|
| We cipher like 720, we cycle the life’s span
| Мы шифруем как 720, мы циклически повторяем продолжительность жизни
|
| We evolve and expand the blood race and land
| Мы развиваемся и расширяем кровную расу и земли
|
| And brother’s who connection we live free in the land
| И брат, с которым мы живем свободно на земле
|
| We spark the God man arm ligga-ligga (ahhhhhh)
| Мы зажигаем руку бога, лигга-лига (аааааа)
|
| We doin it true too and we measure beyond bars
| Мы тоже делаем это правильно, и мы измеряем больше, чем планки
|
| The seat to the east is empty
| Место на востоке пусто
|
| Distracted by terror and the sacrifice for war is plenty
| Отвлеченный террором и жертвой войны много
|
| Much death goin down and pending
| Много смертей идет вниз и ожидает
|
| We stop payin dues in the streets like thuggery is the ending
| Мы прекращаем платить взносы на улицах, как бандитизм - это конец
|
| (Quazadelic)Oooh, come on round to the livest sound funkin' lessons will begin
| (Quazadelic) Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо)
|
| You got the Grand Verbalizer spittin' the tone, X-Clan son it’s on again
| У вас есть Великий Вербализатор, выдающий тон, сын X-Clan, он снова включен
|
| (Brother J) Now what they hollerin' bout?
| (Брат Дж.) О чем они кричат?
|
| Voodoo, they thumpin' to my magic
| Вуду, они натыкаются на мою магию
|
| Too black too strong I sing songs of mathematics
| Слишком черный, слишком сильный, я пою песни о математике
|
| Voodoo, they callin' for the magic
| Вуду, они призывают к магии
|
| Give the people what they want and commence to skull snappin'
| Дайте людям то, что они хотят, и начните щелкать черепами.
|
| Voodoo they shakin to my lines
| Вуду они трясутся под мои строки
|
| Reflect to my roots and build a whole new design
| Вспомните мои корни и создайте совершенно новый дизайн
|
| And when they say hip hop they don’t expect civilized
| И когда они говорят хип-хоп, они не ожидают цивилизованного
|
| To manifest with content and specialized rides
| Проявить себя с помощью контента и специализированных поездок
|
| And you know how we do when we servin that black
| И вы знаете, как мы поступаем, когда служим этому черному
|
| Indigenous funk way before that Sugar Hill rap, head crack
| Местный фанк задолго до этого рэпа Sugar Hill, трещина в голове
|
| Son let these mortals adapt to the irresistible rhythm of my voodoo style raps
| Сынок, позволь этим смертным приспособиться к непреодолимому ритму моих рэпов в стиле вуду.
|
| Builders, ballers, new jacks, vets
| Строители, баллеры, новые домкраты, ветеринары
|
| The funk of the acquired is controlling the set
| Фанк приобретенного контролирует набор
|
| The crossroads cipher will replenish the X
| Шифр перекрестка пополнит X
|
| And if ya frontin on the Clan son protect ya neck, come on
| И если ты фронтин на сыне клана, защити свою шею, давай
|
| (Quazadelic)Oooh, come on round to the livest sound funkin' lessons will begin
| (Quazadelic) Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо)
|
| You got the Grand Verbalizer spittin' the tone, X-Clan son it’s on again
| У вас есть Великий Вербализатор, выдающий тон, сын X-Clan, он снова включен
|
| (Brother J) Now what they hollerin bout?
| (Брат Дж.) О чем они кричат?
|
| Voodoo, they thumpin' to my magic
| Вуду, они натыкаются на мою магию
|
| Too black too strong I sing songs of mathematics
| Слишком черный, слишком сильный, я пою песни о математике
|
| Voodoo, they callin' for the magic
| Вуду, они призывают к магии
|
| Give the people what they want and commence to skull snappin'
| Дайте людям то, что они хотят, и начните щелкать черепами.
|
| (RBX)From Professor X to the Narrator X
| (RBX)От профессора X к рассказчику X
|
| You cannot cross ot the X, the X-Clan
| Вы не можете пересечь X, X-Clan
|
| And my name is Kunta Kinte, not Tobey
| И меня зовут Кунта Кинте, а не Тоби.
|
| Sissieeeeeeeee! | Сиссиееееееее! |