| All aboard! | Все на борт! |
| Chuchuga chuga
| Чучуга чуга
|
| All aboard! | Все на борт! |
| Chuchuga chuga
| Чучуга чуга
|
| All aboard, freedom train progress
| Все на борт, прогресс поезда свободы
|
| All aboard as we pierce the darkness
| Все на борту, когда мы пронзаем тьму
|
| Bonafide soldiers build through mic check
| Добросовестные солдаты строятся с помощью проверки микрофона
|
| We on track for our freedom
| Мы на пути к нашей свободе
|
| Full steam we push the needles like that
| Полный пар, мы так толкаем иглы
|
| Locomotion through the microphone cord
| Передвижение через шнур микрофона
|
| Moving pen has might over the sword
| Движущаяся ручка сильнее меча
|
| Freedom train we bust down the doors
| Поезд свободы, мы ломаем двери
|
| Every race, color, creed that bangs hip hop abroad
| Каждая раса, цвет, вероисповедание, которые бьют хип-хоп за границей
|
| Motivate
| Мотивировать
|
| And the tone pioneer on the loose
| И пионер тона на свободе
|
| I used to shovel the coal now I lamp in the cabooze
| Раньше я копал уголь, теперь я зажигаю в кабине
|
| Like the golden goose I give life that makes cream
| Как золотой гусь, я даю жизнь, которая делает сливки
|
| When I squat on the track we unique soldierly
| Когда я приседаю на дорожке, мы уникальные солдаты
|
| Like I be the answer to what it all means
| Как будто я ответ на то, что все это значит
|
| Don’t quit your day job if you bet against the team
| Не бросайте свою основную работу, если вы делаете ставку против команды
|
| So lean your whack ass back
| Так что откиньтесь назад
|
| Cause ain’t too many in the world throw a dart like Smooth Black
| Потому что не так уж много в мире бросают дротик, как Smooth Black
|
| Demolition man the trailblazer
| Подрывник первопроходец
|
| Leaving the future in the hands of enlightened consumers
| Оставив будущее в руках просвещенных потребителей
|
| My style be bendin mikes like the kamasutra
| Мой стиль - это бендинские микрофоны, такие как камасутра
|
| Full space and full time, diplomatic reducer
| Полное пространство и полный рабочий день, дипломатический редуктор
|
| I’m boosting up the standards of the conscious myth | Я повышаю стандарты сознательного мифа |
| Don’t be coming with info when you’re lacking in the ???
| Не приходите с информацией, когда вам не хватает ???
|
| We be deep in the underground, world we’ll spin
| Мы будем глубоко в подполье, мир, который мы будем вращать
|
| All aboard, freedom train, everyone all in
| Все на борт, поезд свободы, все в
|
| All aboard, freedom train progress
| Все на борт, прогресс поезда свободы
|
| All aboard as we pierce the darkness
| Все на борту, когда мы пронзаем тьму
|
| Bonafide soldiers build through mic check
| Добросовестные солдаты строятся с помощью проверки микрофона
|
| We on track for our freedom
| Мы на пути к нашей свободе
|
| Full steam we push the needles like that
| Полный пар, мы так толкаем иглы
|
| Locomotion through the microphone cord
| Передвижение через шнур микрофона
|
| Moving pen has might over the sword
| Движущаяся ручка сильнее меча
|
| Freedom train we bust down the doors
| Поезд свободы, мы ломаем двери
|
| Every race, color, creed that bangs hip hop abroad
| Каждая раса, цвет, вероисповедание, которые бьют хип-хоп за границей
|
| Motivate
| Мотивировать
|
| We on a mission to seek truth
| Мы на миссии искать правду
|
| Driven by the visions where we livin we acquire the sweet tooth
| Ведомые видениями, в которых мы живем, мы приобретаем сладкое
|
| Trapped on tracks through the valley of death
| В ловушке на дорожках через долину смерти
|
| With a fitted thinking cap like I’m Mitchellin Ness
| С подогнанной думающей шапкой, как будто я Митчеллин Несс
|
| Drop jewels and acknowledge the icons abolished
| Бросьте драгоценности и признайте упраздненные значки
|
| In the school of hard knocks and didn’t make it to college
| В школе тяжелых ударов и не дожил до колледжа
|
| We go to war for the innocent victims
| Мы идем на войну за невинных жертв
|
| Reverse the theory
| Перевернуть теорию
|
| And run a train on the system
| И запустить поезд в системе
|
| We ain’t going for it
| Мы не собираемся этого делать
|
| Freedom fighters unite
| Борцы за свободу объединяются
|
| For the new Blackwatch
| Для новых Блэквотч
|
| I’m supplying the sight
| Я поставляю прицел
|
| Use mind over matter | Используйте разум вместо материи |
| The grind over chatter
| Размалывание болтовни
|
| Return to Mecca before you climb on the ladder
| Вернитесь в Мекку, прежде чем подниматься по лестнице.
|
| Pay homage and respect to the master molders
| Воздайте должное и уважение мастерам-формовщикам
|
| And we carry the torch for the hip hop culture
| И мы несем факел культуры хип-хопа
|
| Spark with a million pens
| Искра с миллионом ручек
|
| March with a million men
| Марш с миллионом мужчин
|
| It’s the freedom train, everybody all in
| Это поезд свободы, все в нем
|
| All aboard, freedom train progress
| Все на борт, прогресс поезда свободы
|
| All aboard as we pierce the darkness
| Все на борту, когда мы пронзаем тьму
|
| Bonafide soldiers build through mic check
| Добросовестные солдаты строятся с помощью проверки микрофона
|
| We on track for our freedom
| Мы на пути к нашей свободе
|
| Full steam we push the needles like that
| Полный пар, мы так толкаем иглы
|
| Locomotion through the microphone cord
| Передвижение через шнур микрофона
|
| Moving pen has might over the sword
| Движущаяся ручка сильнее меча
|
| Freedom train we bust down the doors
| Поезд свободы, мы ломаем двери
|
| Every race, color, creed that bangs hip hop abroad
| Каждая раса, цвет, вероисповедание, которые бьют хип-хоп за границей
|
| Motivate
| Мотивировать
|
| I’m the conductor Daddy X
| Я дирижер Папа Х
|
| The instructor Brother J put my skills to the test
| Инструктор Brother J проверил мои навыки
|
| Bless the track with some of hip hops best
| Благословите трек лучшим хип-хопом
|
| So I’m marinated, let my soul do the rest
| Так что я маринован, пусть моя душа сделает все остальное
|
| And I’m microphone check, yes I’m microphone check
| И я проверяю микрофон, да, я проверяю микрофон
|
| Yes I dropped out of school in search of independent music
| Да, я бросил школу в поисках независимой музыки
|
| Hip hop, punk rock, learn how to fuse it
| Хип-хоп, панк-рок, научитесь их сочетать
|
| Rebel music comes in many shapes and sizes
| Мятежная музыка бывает разных форм и размеров
|
| You know it’s real when it bubbles up and rises | Вы знаете, что это реально, когда оно пузырится и поднимается |
| I’m self made, that means I’m self empowered
| Я сделал себя сам, это означает, что я сам уполномочен
|
| A visionary with years of stay power
| Провидец с годами пребывания в силе
|
| I don’t cower in a sticky situation
| Я не прячусь в щекотливой ситуации
|
| I hold firm ?? | Я твердо держусь ?? |
| fold my occupation
| сложить мою профессию
|
| Redefine the meaning of an artist ?? | Переопределить значение художника ?? |
| label
| этикетка
|
| We all potters eating from the same table
| Мы все гончары едим с одного стола
|
| Sub noise, got the greatest of all time
| Саб-нойз, лучший за все время
|
| Cause Brother J is like I’m leading this crime
| Потому что Брат Джей как будто я возглавляю это преступление
|
| Respect to the Clan for letting Daddy X shine
| Уважение клану за то, что он позволил папе X сиять
|
| Seeing god in all, recognizing mind
| Видеть Бога во всем, узнавать ум
|
| Revolution sands, we handcraft the design
| Революционные пески, мы создаем дизайн вручную
|
| To unify cultures, liberate your mind
| Чтобы объединить культуры, освободите свой разум
|
| We build our foundation one track at a time
| Мы строим наш фундамент по одной дорожке за раз
|
| Underground soldiers march down the line
| Солдаты подполья маршируют по линии
|
| Attention!
| Внимание!
|
| All aboard, freedom train progress
| Все на борт, прогресс поезда свободы
|
| All aboard as we pierce the darkness
| Все на борту, когда мы пронзаем тьму
|
| Bonafide soldiers build through mic check
| Добросовестные солдаты строятся с помощью проверки микрофона
|
| We on track for our freedom
| Мы на пути к нашей свободе
|
| Full steam we push the needles like that
| Полный пар, мы так толкаем иглы
|
| Locomotion through the microphone cord
| Передвижение через шнур микрофона
|
| Moving pen has might over the sword
| Движущаяся ручка сильнее меча
|
| Freedom train we bust down the doors
| Поезд свободы, мы ломаем двери
|
| Every race, color, creed that bangs hip hop abroad
| Каждая раса, цвет, вероисповедание, которые бьют хип-хоп за границей
|
| Motivate | Мотивировать |