| Hard days of work
| Тяжелые рабочие дни
|
| You had a hard day at work baby
| У тебя был тяжелый день на работе, детка
|
| I want you to sit down, relax
| Я хочу, чтобы ты села, расслабилась
|
| While I soak you in my mentals
| Пока я впитываю тебя в свои мысли
|
| Back-rub style, watch this, yo, yo
| Стиль спины, смотри, йоу, йоу
|
| Massage, peppermint oil, shampoo and pears
| Массаж, мятное масло, шампунь и груши
|
| Cinnamon, aloe, natural for you hair
| Корица, алоэ, натуральные для ваших волос
|
| Soak lavender soap, coconut conditioning
| Soak лавандовое мыло, кокосовый кондиционер
|
| Honey lather, blood flowing, love listening
| Медовая пена, кровь течет, люблю слушать
|
| Motion lotion, breeze, over the ocean
| Лосьон движения, ветерок, над океаном
|
| Lovers, bath crystals, lovers sponge scrubbers
| Lovers, кристаллы для ванны, любители губки для мытья посуды
|
| Hot milk bath, steam shower rubbin
| Горячая молочная ванна, растирание паровым душем
|
| Diesel splash, long lovin in your oven
| Дизельный всплеск, долгая любовь в твоей духовке
|
| Bake it off, break it off 'til it gets soft
| Выпекайте, ломайте, пока не станет мягким
|
| Passion fruit, pussy cat, want to touch it off
| Маракуйя, киска, хочу прикоснуться
|
| In and out, fragrance patience, Hershey’s Kisses, Guinness Stout
| Вход и выход, ароматное терпение, Hershey’s Kisses, Guinness Stout
|
| Stress reliever soak your feet, air them out
| Средство для снятия стресса замочить ноги, проветрить их
|
| Brain message, think about pink
| Мозговое сообщение, подумайте о розовом
|
| Stress relieving, no dishes in the sink
| Снятие стресса, отсутствие посуды в раковине
|
| Upper lower, left, right, neck don’t play
| Верхний нижний, левый, правый, гриф не люфтит
|
| Back rub, Calgon, take me away
| Массаж спины, Калгон, забери меня
|
| Waterfall beads, streams, plush and lavish
| Водопадные бусы, ручьи, плюшевые и щедрые
|
| Comfort me through all the damn madness
| Утешь меня через все проклятое безумие
|
| Night breeze at sea, sipping tea
| Ночной бриз на море, попивая чай
|
| You and your queen melodies, and trees, 85 degrees
| Ты и твоя королева мелодий и деревьев, 85 градусов
|
| Jet skis breeze…
| Ветерок гидроциклов…
|
| Sprinkle water on chocolate, butter scotch flowers
| Побрызгайте водой на шоколад, смажьте цветы виски
|
| Vapor action, tropical sunshower
| Действие пара, тропический солнечный душ
|
| Baby powder, relax, feel for an hour
| Детская присыпка, расслабься, почувствуй час
|
| Sand suntan, snuggled up snug
| Песочный загар, прижавшись уютно
|
| Snowey days, fireplace, oriental rug
| Снежные дни, камин, восточный ковер
|
| Thugs, lay on the couch, pull it out, perfect balance
| Бандиты, лягте на диван, вытащите его, идеальный баланс
|
| Chemical stimuli, two tokes off the chalace
| Химические раздражители, две порции чаши
|
| Complete silence, what surround us
| Полная тишина, что нас окружает
|
| Whats the finest, wrapped in cold sheets
| Что самое лучшее, завернутое в холодные простыни
|
| Vanilla apple heat, flutes play jazz music, puffy pillow suites
| Ванильное яблочное тепло, джазовая музыка на флейтах, наборы пухлых подушек
|
| Breakfast in bed, early morning sun treats
| Завтрак в постель, раннее утреннее солнце.
|
| Sunset level, suprise sunrise, sail
| Уровень заката, неожиданный рассвет, парус
|
| Lay on the couch, while I clip your toenails
| Лежи на диване, пока я подстригаю тебе ногти на ногах
|
| Dreams of peaches and cream steam secret spells
| Сны о персиках и сливках паровые тайные заклинания
|
| Soft spoken gospel, Barry White acapell
| Мягкое евангелия, акапель Барри Уайта
|
| Violin, good medicine, sound swell
| Скрипка, хорошее лекарство, звук набухает
|
| Sunshine life, love right without the hell
| Солнечная жизнь, любовь прямо без ада
|
| Taste sugar, quiet storm, seasick
| Вкус сахара, тихий шторм, морская болезнь
|
| Slowdance drink, like nights over Egypt
| Slowdance напиток, как ночи над Египтом
|
| Having, stabbing, calm chilling now we rolling
| Имея колющие, спокойные мурашки, теперь мы катаемся
|
| Company, ice cream licking now we holding
| Компания, лизать мороженое, теперь мы держим
|
| Gentle force, warm tingle of the golden
| Нежная сила, теплое покалывание золотого
|
| Open loose, ice cubes, kiss your belly
| Открой свободные кубики льда, поцелуй живот
|
| Alcohol, palm trees, peanut butter jelly
| Алкоголь, пальмы, желе из арахисового масла
|
| Almond twirl, fantastic melodies
| Миндальный вихрь, фантастические мелодии
|
| Soon, taste these spoons
| Скоро попробуй эти ложки
|
| Wiping me with toon, fly wine, quiet storm
| Вытирая меня мультяшками, летучим вином, тихим штормом
|
| Now it’s high noon, raspberry spices
| Сейчас полдень, малиновые специи
|
| Cherry breath, drink from the mountain, sip the very best
| Вишневое дыхание, пейте с горы, глотайте самое лучшее
|
| Sounds of the shore, every winter is a war
| Звуки берега, каждую зиму война
|
| Paradise life, recipe now pour
| Райская жизнь, рецепт теперь налить
|
| Musicness, model, gentle mental
| Музыкальность, модель, нежный менталитет
|
| Wash away your sorrow, Fantasy Island
| Смой свою печаль, остров фантазий
|
| Put the message in the bottle
| Поместите сообщение в бутылку
|
| Carry you through, the threshold, do my duty
| Пронести тебя через порог, исполнить свой долг
|
| Happy ending, go to rest Sleeping Beauty
| Счастливый конец, иди отдыхай Спящая красавица
|
| Yo, this is that body shop shit
| Эй, это дерьмо кузовного цеха
|
| Love love slam
| Любовь любовь шлем
|
| Edible underwear, champagne, bubble bath
| Съедобное белье, шампанское, пена для ванн
|
| Heavy smack on that ass like that
| Тяжелый шлепок по этой заднице, вот так
|
| Know what I mean?
| Знаешь что я имею ввиду?
|
| Massaging these melodies
| Массируя эти мелодии
|
| Put that gangsta shit on the shelf
| Положите это гангстерское дерьмо на полку
|
| Blow winds, blow, through your hair
| Дуй ветер, дуй, сквозь волосы
|
| Sea breeze sticks and shit
| Морской бриз палочки и дерьмо
|
| Right right
| Верно-верно
|
| When you’re around boo
| Когда ты рядом бу
|
| Come and chop this mother fucking beat you stank-ass trick | Приди и отрежь эту мать, черт возьми, избил тебя, вонючий трюк |