Перевод текста песни Stomp da Roach - GZA, Scotty Wotty, U-God

Stomp da Roach - GZA, Scotty Wotty, U-God
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stomp da Roach , исполнителя -GZA
Песня из альбома: Dopium
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.08.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Babygrande
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Stomp da Roach (оригинал)Топай да Таракан (перевод)
It’s the sasquath, Jackpot Это снежный человек, джекпот
The roach killer, that’s what we do Убийца тараканов, вот что мы делаем
You know what it is, you little crawly creepy bastards Вы знаете, что это такое, маленькие ползучие жуткие ублюдки
We ain’t tripping, read the sentence Мы не спотыкаемся, прочитайте предложение
The Gods got it locked like upper Maine in Sam Quinten Боги заперли его, как верхний Мэн в Сэме Квинтене
You drinking muscle milk, homey, you gon' get killed Ты пьешь мышечное молоко, домашний, тебя убьют
Walking round like Deebo, cause you slight built Прогуливаясь, как Дибо, потому что у тебя слабое телосложение.
It’s a dirty job, we get it popping hard Это грязная работа, у нас это сильно хлопает
We turn this whole shit’slamming to the Mardi Gras Мы превращаем все это дерьмо в Марди Гра
And ain’t nobody mad, it just we got it bad И никто не злится, просто у нас все плохо
Like a body being slumped when you hail a cab Подобно тому, как тело падает, когда вы ловите такси
Vaccum packed, concealed, no room for breath Вакуумная упаковка, скрытая, нет места для дыхания
I grip a mic, it’s Five Fingers of Death Я беру микрофон, это Пять пальцев смерти
So, stomp the roach, stomp the roach, you know? Итак, топни таракана, топни таракана, понимаешь?
Stomp the roach, stomp the roach, you know? Топни таракана, топни таракана, понимаешь?
When I slip on, the grip-on, no clip on Когда я соскальзываю, хватка, без зажима
And on the O’Jay’s like Christopher Pawns И на О'Джей, как Кристофер Паунс
And eat with the beast, in the valley of death И есть со зверем в долине смерти
Walk on the right, but I shoot with the left Иди справа, а я стреляю слева
Stomp out a roach with the decon breath Растоптать таракана декон-дыханием
All you little rat bastards, I stomp you to death Все вы, крысиные ублюдки, я затопчу вас до смерти
Stomp the roach, stomp the roach, you know Топать таракана, топать таракана, ты знаешь
Stomp the roach, stomp the roach, yo Топай таракана, топай таракана, йо
Four more seconds 'fore the bomb come on Еще четыре секунды, прежде чем взорвется бомба.
Roach killer, you scatter when the lights come on Убийца тараканов, ты разбегаешься, когда загорается свет.
You can run on, and start ducking and dodging Вы можете бежать и начать уклоняться и уклоняться
I pluck you, crush you right between the margin Я срываю тебя, раздавливаю прямо между краями
I’m the drill sergeant, I’m the boric acid Я сержант-инструктор, я борная кислота
The black flag nigga, the bio hazard Ниггер с черным флагом, биологическая опасность
The econimist of the bio standard Экономист биостандарта
And he sprayed the myst on them fly’s that landed И он распылил мист на приземлившихся мух
And I can be obvious or I can be candid, but И я могу быть откровенным или откровенным, но
I’m shaking roaches off my shoes and socks Я стряхиваю тараканов с обуви и носков
Then I, pluck roaches out my Fruit Loop box Затем я вытаскиваю тараканов из своей коробки с фруктовой петлей.
Then I, tell my girl to change all the locks Тогда я скажу своей девушке, чтобы она сменила все замки
Then I, throw my finger at the hip hop cops Тогда я бросаю палец в копов хип-хопа
Then I, put on my Timbs, then I stomp the block Затем я надеваю свои Тимбы, затем топаю блок
Cause I, stomp the roach, stomp the roach, you know? Потому что я топчу тараканов, топчу тараканов, понимаете?
Stomp the roach, stomp the roach, you know? Топни таракана, топни таракана, понимаешь?
Stomp the roach, stomp the roach, you know Топать таракана, топать таракана, ты знаешь
Stomp the roach, stomp the roach Топать таракана, топать таракана
They known to leech off people for, years and years Известно, что они высасывают людей годами и годами
They cause trouble by, staying up in, niggas ears Они вызывают проблемы, не ложась спать, уши нигеров
They set up shops in apartments in projects Устраивают магазины в квартирах в проектах
Bold enough to roll up on, any object Достаточно смелый, чтобы свернуть любой объект
Grabbing on my gear til they pull the label off Хватай свое снаряжение, пока они не снимут этикетку.
They fight for the crumbs that’s on my table cloth Они борются за крохи на моей скатерти
They keep they antennas up, the signals strong Они держат антенны, сигналы сильные
They got the neighborhood bugged, that’s how they survived so long Они прослушивали окрестности, поэтому они так долго выживали
Immune to 'combats' and, household 'raids' Иммунитет к «боевым действиям» и домашним «рейдам»
Like informants that’s living off, government aid Как информаторы, которые живут за счет государственной помощи
We leave roaches where the remain and trash lays Оставляем тараканов там, где лежат остатки и мусор
Incinerate it, they spend they last days in ashtrays Сожгите его, они проводят последние дни в пепельницах
Ignored by the dogs, but, chased by the cat Игнорируется собаками, но преследуется котом
Like a sneaky ass rat that got caught in the trap Как подлая крыса, попавшая в ловушку
A small time nigga, who didn’t have a clue Небольшой ниггер, у которого не было подсказки
It take a million of ya’ll just to fill up my shoe Мне нужен миллион, чтобы просто заполнить мою обувь
Stomp the roach, stomp the roach, yeah Топать таракана, топать таракана, да
Stomp the roach, stomp the roach, uh-huh Топать таракана, топать таракана, ага
Stomp the roach, stomp the roach, yeah Топать таракана, топать таракана, да
Stomp the roach, stomp the roach, uh-huh Топать таракана, топать таракана, ага
Stomp the roach, stomp the roach, you know Топать таракана, топать таракана, ты знаешь
Stomp the roach, stomp the roach, you know Топать таракана, топать таракана, ты знаешь
How long till you get me off the hook?Как долго ты не снимешь меня с крючка?
For old time’s sake Ради старых времен
I can’t do it, Sally Я не могу этого сделать, Салли
Don’t ever take sides with anyone, against the family again everНикогда не вставай ни на чью сторону, против семьи снова никогда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: