| Stay dip, cute bitch out in Delaware, moving our bricks
| Оставайтесь на плаву, милая сучка в Делавэре, двигайте наши кирпичи
|
| So hard, stupid big stones from Miss Stella ear
| Такие твердые, глупые большие камни из уха мисс Стеллы
|
| She just turn 35, we in the spot on Martin Luther King Drive
| Ей только что исполнилось 35, мы на месте на Мартин Лютер Кинг Драйв.
|
| Whole team getting high, on phones
| Вся команда кайфует по телефонам
|
| We learned different codes of pig Latin
| Мы выучили разные коды свиной латыни
|
| So the jakes don’t follow our trail with sick patterns
| Чтобы шутники не шли по нашему следу с больными паттернами.
|
| And the crib is jig, Jennifer convertible love seat
| И детская кроватка - это джиг, кресло-кровать Дженнифер с откидным верхом
|
| That’s worth forty G’s from Madrid
| Это стоит сорок G из Мадрида
|
| In Spain, sipping cherry Cosmo’s and things
| В Испании, потягивая вишневый Cosmo и все такое
|
| Stella, finish the glass, showing niggas her rings
| Стелла, допей стакан, покажи ниггерам свои кольца.
|
| I said bitch, I ain’t impressed with that
| Я сказал сука, меня это не впечатлило
|
| Why the fuck is every briefcase short by at least ten stacks
| Какого хрена каждый портфель короче как минимум на десять стопок
|
| We had a mil' in each bag, there’s eighty grand missing
| У нас было по миллиону в каждой сумке, не хватает восьмидесяти тысяч
|
| You pop up with a new Jag', with a bad system
| Вы выскакиваете с новым Jag'ом, с плохой системой
|
| I done sent your ass to Hawaii and Waikiki
| Я отправил твою задницу на Гавайи и Вайкики
|
| When your man needed bail, you’ll come see me
| Когда твоему мужчине понадобится залог, ты придешь ко мне
|
| Rob me? | Ограбь меня? |
| That’s how we do? | Вот как мы это делаем? |
| You pretty slick muthafucka
| Ты довольно ловкий muthafucka
|
| You must think I’m a sucker
| Вы должны думать, что я лох
|
| Matter fact, you gon' suck this dick, how bout that for a change
| Дело в том, что ты собираешься сосать этот член, как насчет этого для разнообразия
|
| Let me see what’s really on your brain
| Дай мне посмотреть, что на самом деле у тебя в голове
|
| She said ‘Starkey, you violating me, stop it'
| Она сказала: «Старки, ты нарушаешь меня, прекрати»
|
| I saved up for this shit, you playing me like a hostage
| Я накопил на это дерьмо, ты играешь со мной как с заложником
|
| Out of all people, I wheeled you around, when you got shot
| Из всех людей я катал тебя, когда тебя подстрелили
|
| Be the closest one too you, and may I rot
| Будь самым близким и ты, и пусть я гнить
|
| In hell, yo Starks, chill, I don’t think she that stupid
| В аду, Старки, остынь, я не думаю, что она настолько глупа
|
| Since '90, '95, she came through, kid
| С 90-го, 95-го она прошла, малыш.
|
| Two million in six weeks, cover six space
| Два миллиона за шесть недель, охват шести мест
|
| Just to think of those towns alone, we brought a big steak
| Если подумать только об этих городах, мы принесли большой стейк
|
| But it still don’t change the job
| Но это все еще не меняет работу
|
| Aiyo, Tone, who this silly bitch trynna rob
| Айо, Тон, кого эта глупая сука пытается ограбить
|
| Niggas been getting money, since pushing a Saeb
| Ниггеры получали деньги с тех пор, как толкнули Саеба
|
| In the spot writing rhymes, never heard of a blog
| На месте пишу рифмы, никогда не слышал о блоге
|
| Is it that coincidental? | Это случайно? |
| That the same rental
| Та самая аренда
|
| Be out in Virginia and DC, before she come see me
| Будь в Вирджинии и округе Колумбия, пока она не пришла ко мне.
|
| I’m ready, put this hammer in her face in 3D
| Я готов, забей ей молотком в лицо в 3D
|
| I know that’s your home girl, but fuck it, on GP
| Я знаю, что это твоя домашняя девушка, но, черт возьми, на GP
|
| And I don’t like her brother, either, he probably put her up to it
| И ее брата я тоже не люблю, наверное, он ее на это подтолкнул
|
| Give me the word and I go empty his fluid
| Дай мне слово, и я выпью его жидкость
|
| Shady? | Шейди? |
| I been bagging up since 1980
| Я занимаюсь с 1980 года
|
| Me and Ghost been tight, since Fred met Grady, lady
| Я и Призрак были близки с тех пор, как Фред встретил Грейди, леди
|
| So what you telling me? | Так что ты мне говоришь? |
| My account is off?
| Мой аккаунт отключен?
|
| Oh you must really motherfucking think we that damn soft
| О, ты, должно быть, действительно, черт возьми, думаешь, что мы такие чертовски мягкие
|
| Hold on, yo, Sheek, what you gon' do? | Подожди, йоу, Шик, что ты собираешься делать? |
| Cut her whole hand off?
| Отрезать ей всю руку?
|
| Put a pillow over her face, and let the four bang off?
| Положить ей подушку на лицо и дать четверым потрахаться?
|
| Or we can get the gat taping so the ho can’t talk
| Или мы можем сделать так, чтобы шлюха не могла говорить
|
| Before we get the whole story cut this whole thing short
| Прежде чем мы получим всю историю, сократите все это
|
| I don’t think that’s wise at all, whatever honey do with her money, dog
| Я не думаю, что это мудро, что бы дорогая ни делала со своими деньгами, собака
|
| That’s not my problem, why is it yours?
| Это не моя проблема, а твоя?
|
| Wu-Block, you riding for mine, I’m riding for yours
| Ву-Блок, ты едешь за меня, я за тебя
|
| That’s the motto if you talking bout homicide, my lord
| Это девиз, если вы говорите об убийстве, милорд
|
| It’s survival, homey, you ain’t never lied, my lord
| Это выживание, родной, ты никогда не лгал, милорд
|
| But the Pretty Toney baby ain’t never lied before
| Но ребенок Pretty Toney никогда не лгал раньше
|
| That’s a hundred lucci, word to Bully, I smoke too many loosies
| Это сто луччи, слово Булли, я слишком много курю
|
| I know her history, if something fishy, must be the coochie
| Я знаю ее историю, если что-то подозрительное, должно быть, пизда
|
| It ain’t no mystery, your finger itchy, if she a groupie
| Это не тайна, у тебя чешутся пальцы, если она поклонница
|
| Once you go up, once you go down, let’s keep it Gucci
| Как только ты поднимешься, как только ты упадешь, давай сохраним это, Гуччи
|
| You take her head, I take all the jewelry from all these moolies
| Ты берешь ее голову, я забираю все украшения со всех этих муликов
|
| Get all your goonies, and we can meet up for Call of Duty
| Собери всех своих балбесов, и мы встретимся на Call of Duty.
|
| Ain’t nothing funny like Paul Mooney, this fatal beauty
| Нет ничего смешного, как Пол Муни, эта роковая красавица
|
| Got some explaining to do, hold up, I thought you knew me
| Мне нужно кое-что объяснить, подожди, я думал, ты меня знаешь
|
| Better than that, we know the cheddar was tapped
| Более того, мы знаем, что чеддер был переработан.
|
| You getting bread in the trap, why get in bed with them rats
| Вы получаете хлеб в ловушке, зачем ложиться в постель с этими крысами
|
| My son is missing some racks, and Louch is fitting to snap
| Моему сыну не хватает нескольких стоек, а Лауч подходит, чтобы защелкнуть
|
| She need to come up with answers, instead of fixing her mack
| Ей нужно придумать ответы, а не чинить свою макушку.
|
| Makeup, just give the facts, straight up, and just the facts
| Макияж, просто давайте факты, прямо, и только факты
|
| If you did it, we gon' bury you with it, and that’s that | Если ты это сделал, мы похороним тебя вместе с этим, вот и все |