| Winter (оригинал) | Зима (перевод) |
|---|---|
| There’s no longer fear to be undone | Больше нет страха быть отмененным |
| on a pedestal that is pure white still | на белоснежном пьедестале |
| three o clock aporia and pills | трехчасовая апория и таблетки |
| Only swollen hearts feel a low | Только опухшие сердца чувствуют себя подавленными |
| violence in a mother left behind, getting cold | насилие в матери, оставленной позади, остывающей |
| monolithic firing squad in black | монолитная расстрельная команда черного цвета |
| Meanwhile winters surely coming | Тем временем зимы обязательно наступят |
| hemlock to a dreamless sleep | болиголов к сну без сновидений |
| lay your hands down on me | возложи на меня руки |
| and feel a null duality | и почувствуй нулевую двойственность |
| My body clamors sacred | Мое тело кричит священно |
| despite all seasons empty | несмотря на то, что все сезоны пусты |
| no reason in blank matter | нет причин в пустом вопросе |
| to choose chaos or | выбрать хаос или |
