| Breaking up in tiny rooms
| Расставание в крошечных комнатах
|
| Suckling on the teat of space
| Сосание соска пространства
|
| In lucid fields I’ve come to pass
| В ясных полях я прошел
|
| In the bottle I do see his face
| В бутылке я вижу его лицо
|
| Mother, have we come to terms
| Мать, мы пришли к соглашению
|
| When our insides become unlaced
| Когда наши внутренности становятся расшнурованными
|
| Knowing that it’ll come to this
| Зная, что до этого дойдет
|
| The absolute nothing black of space
| Абсолютное ничто черное в космосе
|
| Bloody trips in all the world
| Кровавые поездки по всему миру
|
| Walled up here like there’s a race
| Замуровано здесь, как будто идет гонка
|
| Do walls mean we have mottled hearts?
| Означают ли стены, что у нас пестрые сердца?
|
| Our will continues on the rays
| Наша воля продолжается на лучах
|
| Planets always moving out
| Планеты всегда движутся
|
| Spreading at a steady pace
| Распространение в стабильном темпе
|
| Spinoza, I’m sorry, when fission stands
| Спиноза, прости, когда стоит деление
|
| There won’t be god, just blacker space | Бога не будет, просто более черное пространство |