| In Chains, Awakening (оригинал) | В Цепях, Пробуждаясь (перевод) |
|---|---|
| Awakening, the fissures of my face separate | Пробуждение, трещины на моем лице расходятся |
| Forcing focus in below the weight of dreams and in their space | Принудительное сосредоточение под тяжестью мечтаний и в их пространстве |
| A frozen, fallow world awaits, beyond my hollow bed | Замороженный мир ждет за моей полой кроватью |
| To wrap my body up in violent shakes and cast my skull in dread | Обернуть мое тело сильными сотрясениями и бросить мой череп в страхе |
| I mean to bathe to cleanse myself of sleeps subtle grace | Я хочу искупаться, чтобы очиститься от сна тонкой благодати |
| But the chains, the chains, the chains, they hold me here in place | Но цепи, цепи, цепи удерживают меня здесь на месте |
| So I spend one more day in cotton grave, another day erased | Так что я провожу еще один день в хлопковой могиле, еще один день стер |
| One more day fully encased, another memory effaced | Еще один день полностью заключен, еще одна память стерта |
| And I will not | И я не буду |
| Turn the key | Поверните ключ |
| Unlock these chains | Разблокировать эти цепи |
| Set free | Освободить |
