Перевод текста песни Flight but Not Metaphor - Wreck and Reference

Flight but Not Metaphor - Wreck and Reference
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flight but Not Metaphor , исполнителя -Wreck and Reference
Песня из альбома: Indifferent Rivers Romance End
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:21.07.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Flenser

Выберите на какой язык перевести:

Flight but Not Metaphor (оригинал)Полет, но Не Метафора (перевод)
Back into resentment you went, through the glass house door.Обратно в обиду ты ушел, через стеклянную дверь дома.
The mind fills up Разум наполняется
and absorbs, does away with waste in the wake of drift и поглощает, избавляется от отходов вслед за дрейфом
We’re too damned sick yellow to ever leave then the drawbacks appear, Мы слишком чертовски больны, чтобы когда-либо уходить, тогда появляются недостатки,
no other worlds, no sky.ни других миров, ни неба.
Couldn’t bring in my drawings to share them with you Не удалось загрузить свои рисунки, чтобы поделиться ими с вами
In the end, any particular feeling must die.В конце концов, любое конкретное чувство должно умереть.
Its light sinks into decay and its Его свет погружается в упадок, и его
oceans lock in ice.океаны скованы льдом.
The direction of survival doesn’t matter.Направление выживания не имеет значения.
Whichever hands Какие руки
you hold, bones will sow what earth remains ты держишь, кости посеют то, что осталось от земли
I wish I could say the passage of time is our friend, from whirling temptations Хотел бы я сказать, что течение времени - наш друг, от кружащихся искушений
fell outcomes of laughter, resentment, abuse падали результаты смеха, обиды, оскорблений
It made us so sick we couldn’t ever leave, except leave our bodies behind in an Это сделало нас такими больными, что мы не могли уйти, кроме как оставить наши тела в
orgy of defamation and booze оргия клеветы и выпивки
In the end, nothing profound ever came, the glitter of each others eyes drying В конце концов, ничего серьезного так и не произошло, блеск глаз друг друга высушил
while we’re in the same room пока мы в одной комнате
Still meeting where mattresses caved, sheets like low hanging clouds. Все еще встречаются там, где матрасы прогибаются, простыни подобны низко висящим облакам.
Enjoying ephemeral freedom Наслаждаясь эфемерной свободой
One time I let go one hundred tiny birds, they fluttered a painting, Однажды я выпустил сотню крошечных птиц, они порхали картину,
deserving flight but not metaphorдостойный полета, но не метафора
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: