
Дата выпуска: 09.06.2014
Лейбл звукозаписи: The Flenser
Язык песни: Английский
Corpse Museum(оригинал) |
What if all these books never gave me anything like what she gave me? |
And what if the monuments we build or the corpses we can still dig up from the |
soil don’t teach us anything? |
And what if creating more of us doesn’t give us anything more? |
The path up the hill leads to the windmill but walking it doesn’t lead us |
anywhere |
Never ending always ending floating away potent and dissolving |
Never ending always ending floating away potent and dissolving |
The order we put here is so we do not lose our way |
Apparent is a magic trick, in the tentshow the only role I play is |
The digger of my own disorder, without precedent or soul |
The father of my own entropic son |
Never ending always ending floating away potent and dissolving |
Never ending always ending floating away potent and dissolving |
What if like a bullet from a jealous gun we become dogmeat in a crime of |
passion? |
In white sheets against the riverbanks in a gurney that’s unfit to carry |
Two create riverrun flows of crimson and the third is lodged inside the spine |
To be casketed like wine in unforgiving and eroding soil |
Never ending always ending floating away potent and dissolving |
Never ending always ending floating away potent and dissolving |
Музей трупов(перевод) |
Что, если все эти книги никогда не давали мне ничего подобного тому, что она дала мне? |
А что, если памятники, которые мы строим, или трупы, которые мы все еще можем выкопать из |
почва нас ничему не учит? |
А что, если создание большего количества нас ничего не даст? |
Тропа вверх по холму ведет к ветряной мельнице, но прогулка по ней не приводит нас |
куда угодно |
Никогда не заканчивающийся, всегда заканчивающийся, уплывающий, мощный и растворяющийся |
Никогда не заканчивающийся, всегда заканчивающийся, уплывающий, мощный и растворяющийся |
Порядок, который мы ставим здесь, чтобы мы не сбились с пути |
Очевидно, это магический трюк, в палаточном шоу единственная роль, которую я играю, |
Копатель моего собственного беспорядка, без прецедента и души |
Отец моего собственного энтропийного сына |
Никогда не заканчивающийся, всегда заканчивающийся, уплывающий, мощный и растворяющийся |
Никогда не заканчивающийся, всегда заканчивающийся, уплывающий, мощный и растворяющийся |
Что, если, как пуля из ревнивого ружья, мы станем собакой в преступлении |
страсть? |
В белых простынях на берегу реки в каталке, которую нельзя нести |
Два создают речные потоки малинового цвета, а третий находится внутри хребта. |
Быть запертым, как вино, в неумолимой и разъедающей почве |
Никогда не заканчивающийся, всегда заканчивающийся, уплывающий, мощный и растворяющийся |
Никогда не заканчивающийся, всегда заканчивающийся, уплывающий, мощный и растворяющийся |
Название | Год |
---|---|
Change (In The House of Flies) | 2021 |
A Lament | 2011 |
Stranger, Fill This Hole in Me | 2014 |
A Mirror | 2019 |
Eris Came to Me at Night | 2019 |
Bullwhips | 2016 |
Sturdy Dawn | 2019 |
Stubborn Lake | 2019 |
What Goes in and Comes Out | 2019 |
Languish | 2016 |
Modern Asylum | 2016 |
Amends | 2019 |
Irony of Being Something | 2019 |
Abhorrence | 2013 |
What Is a Gift | 2019 |
In Uniform | 2019 |
Liver | 2016 |
Dumb Forest | 2019 |
Apologies | 2014 |
Machine of Confusion | 2014 |