| They echo and they slight
| Они эхом и они незначительны
|
| Just melodies for any and everyone
| Просто мелодии для всех и каждого
|
| So who hears your secret song that warrants its saving?
| Итак, кто слышит вашу секретную песню, которая требует ее сохранения?
|
| Your version of our time
| Ваша версия нашего времени
|
| The way I kept you down
| Как я сдерживал тебя
|
| And how moving on is moving up
| И как движение вперед движется вверх
|
| So burdened and resigned
| Так обременен и подал в отставку
|
| Your light was fading out
| Твой свет угасал
|
| Easier in than out of…
| Легче войти, чем выйти…
|
| Here we go again
| Это снова мы
|
| The call rings out and finds me answering
| Раздается звонок, и я отвечаю
|
| An air I loathe to hear with meanings left unclear
| Воздух, который я ненавижу слышать со значениями, оставшимися неясными
|
| Just melodies for any and everyone
| Просто мелодии для всех и каждого
|
| So who hears your secret song that warrants its saving?
| Итак, кто слышит вашу секретную песню, которая требует ее сохранения?
|
| Your version of our time
| Ваша версия нашего времени
|
| The way I kept you down
| Как я сдерживал тебя
|
| And how moving on is moving up
| И как движение вперед движется вверх
|
| So burdened and resigned
| Так обременен и подал в отставку
|
| Your light was fading out
| Твой свет угасал
|
| Easier in than out of, easier in than out of…
| Легче войти, чем выйти, легче войти, чем выйти…
|
| So reckless with my weakness
| Так безрассудно с моей слабостью
|
| Now guarded with your secrets
| Теперь под защитой ваших секретов
|
| So reckless with my weakness, I’m not falling again
| Так безрассудно со своей слабостью, я больше не упаду
|
| Now guarded with your secrets, I’m not falling again
| Теперь охраняемый твоими секретами, я больше не упаду
|
| Your version of our time
| Ваша версия нашего времени
|
| The way I kept you down
| Как я сдерживал тебя
|
| And how moving on is moving up
| И как движение вперед движется вверх
|
| So burdened and resigned
| Так обременен и подал в отставку
|
| Your light was fading out
| Твой свет угасал
|
| Easier in than out of…
| Легче войти, чем выйти…
|
| Your version of our time
| Ваша версия нашего времени
|
| The way I kept you down
| Как я сдерживал тебя
|
| And how moving on is moving up
| И как движение вперед движется вверх
|
| So burdened and resigned
| Так обременен и подал в отставку
|
| Your light was fading out
| Твой свет угасал
|
| Easier in than out of, easier in than out of…
| Легче войти, чем выйти, легче войти, чем выйти…
|
| So who hears your secret song that warrant its saving? | Итак, кто слышит вашу секретную песню, которая гарантирует ее сохранение? |