| So go just walk away
| Так что иди просто уходи
|
| And leave me here because I’m better off this way
| И оставь меня здесь, потому что так мне лучше
|
| I’m sick of living in the «that's so yesterday»
| Мне надоело жить в «это так вчера»
|
| So walk away
| Так что уходи
|
| Walk away
| Уходи
|
| Well, what’s the point of living when you’re scared of the unknown
| Ну какой смысл жить, когда ты боишься неизвестного
|
| And you’re looking for direction well go find it on your own
| И ты ищешь направление, иди найди его сам
|
| And your companies regrettable, your attitude’s detestable
| И ваши компании прискорбны, ваше отношение отвратительно
|
| I’m not sure a second chance would loosen up your noose around my throat
| Я не уверен, что второй шанс ослабит твою петлю на моем горле.
|
| (Around my throat)
| (Вокруг моего горла)
|
| So go just walk away
| Так что иди просто уходи
|
| And leave me here because I’m better off this way
| И оставь меня здесь, потому что так мне лучше
|
| I’m sick of living in the «that's so yesterday»
| Мне надоело жить в «это так вчера»
|
| So walk away
| Так что уходи
|
| Walk away
| Уходи
|
| Sorry little angel but I think it’s best you leave
| Извини, маленький ангел, но я думаю, тебе лучше уйти.
|
| Go rest your weary head and give some time for me to breathe
| Иди отдохни своей усталой головой и дай мне немного времени, чтобы дышать
|
| And it’s not as if you’re wanted here
| И это не значит, что ты здесь нужен
|
| I’m just making sure I made that clear
| Я просто хочу убедиться, что ясно дал понять
|
| So don’t leave me with your attitude
| Так что не оставляй меня со своим отношением
|
| Just let me fucking be
| Просто позволь мне, черт возьми, быть
|
| (Please just let me be)
| (Пожалуйста, просто позволь мне быть)
|
| So go just walk away
| Так что иди просто уходи
|
| And leave me here because I’m better off this way
| И оставь меня здесь, потому что так мне лучше
|
| I’m sick of living in the «that's so yesterday»
| Мне надоело жить в «это так вчера»
|
| So walk away
| Так что уходи
|
| Walk away
| Уходи
|
| So bitch just walk away
| Так что сука просто уходи
|
| And leave us here because we’re better off this way
| И оставьте нас здесь, потому что так нам лучше
|
| We’re sick of living in the «that's so yesterday»
| Нам надоело жить в «это вчерашний день»
|
| So walk away
| Так что уходи
|
| Walk away
| Уходи
|
| (Cause' no one liked you anyway)
| (Потому что ты все равно никому не нравился)
|
| So go just walk away
| Так что иди просто уходи
|
| And leave me here because I’m better off this way
| И оставь меня здесь, потому что так мне лучше
|
| I’m sick of living in the «that's so yesterday»
| Мне надоело жить в «это так вчера»
|
| So walk away
| Так что уходи
|
| Walk away
| Уходи
|
| (Cause' no one liked you anyway) | (Потому что ты все равно никому не нравился) |