| Мы все во власти
|
| Из 7 смертных грехов
|
| Мы все во власти
|
| Из элементов в этом мире мы находимся в
|
| Мы все во власти
|
| Из маленьких капризов друг друга
|
| И мы все во власти
|
| Маленького человека внутри
|
| Не проявляй милосердия, больше милосердия
|
| Для этого маленького человека внутри
|
| Мы все во власти
|
| Маленького человека внутри
|
| Эй, мистер, как ты поместился
|
| В ту же обувь, что и он?
|
| Нет больше милосердия, больше милосердия
|
| Не проявляй милосердия, больше милосердия
|
| Для маленького человека внутри
|
| Он разрывает всю сельскую местность
|
| Останавливается, когда нужно начинать
|
| Он тонет, когда пытается ходить по воде
|
| Но он никогда не научится плавать
|
| Он животное, но он думает, что он Бог
|
| Путает его с ним
|
| И мы все во власти
|
| Из этого маленького человека внутри
|
| В 39 лет у него все было хорошо.
|
| Слава Богу, он не выиграл
|
| Он продолжал играть на своей скрипке
|
| Когда он смотрел, как старый Рим рушится
|
| Он продал любовь из сердец своих детей
|
| И сказал им, что это грех
|
| Теперь мы все во власти, мы все во власти
|
| Из этого маленького человека внутри
|
| Теперь он сидит в саду
|
| Когда идет кислотный дождь
|
| Он набил его головами носорога
|
| И сапоги из кожи леопарда
|
| У него есть средства, он собирает урожай
|
| Но вы можете сосчитать, что эти голодные люди умирают
|
| Мы все во власти
|
| Жадного человека внутри
|
| Так что, если ты чувствуешь себя одиноким, детка
|
| Если вам грустно
|
| Если вы слушаете своего маленького друга
|
| Вы знаете, что он скажет вам, что делать
|
| Но если ты слышишь его слова и запутаешься
|
| Начните верить, что все они верны
|
| Тогда вас просто снова обманули
|
| Кто сказал, что нас больше не обманут?
|
| Маленьким человечком внутри
|
| Он может узнать великого
|
| Он может понять, что хорошо
|
| Но он считает, что никогда не сможет жить
|
| Как они говорят, что он должен
|
| Поэтому он помещает их в приют
|
| И он просто выбрасывает ключ
|
| Он хранит в тебе мороз
|
| Он хранит в тебе мороз
|
| И он зажигает во мне свет
|
| Так что не показывай милосердия, не жалей больше
|
| Для маленького человека внутри
|
| Мы все во власти
|
| Из этого маленького человека внутри
|
| Эй, сестра, как вписывается
|
| В ту же обувь, что и он?
|
| Не проявляй милосердия, не проявляй милосердия
|
| Не проявляй больше милосердия, больше милосердия
|
| Для маленького человека внутри
|
| Собираюсь убить, убить маленького человека внутри
|
| Собираюсь убить, убить маленького человека внутри
|
| Собираюсь убить маленького человека внутри
|
| Мы должны убить, убить маленького человека внутри, убить
|
| Собираюсь убить маленького человека внутри |