| Вы, души Бостона, склоните головы
|
| Наши два самых благородных сына мертвы
|
| Сакко и Ванцетти умерли
|
| И дрейфовал с приливом Бостона
|
| «Это было на окраине этого города
|
| Бандиты застрелили двух клерков.
|
| На старой Перл-стрит в Саут-Брейнтри
|
| И они схватили эти деньги и укатили
|
| Сакко и Ванцетти были арестованы тогда
|
| На троллейбусе у мужчин в штатском
|
| Перенесен в тюрьму Броктона.
|
| И лежал в одинокой камере
|
| Люди в городе Плимут действительно сказали
|
| Ванцетти продавал рыбу на Суассос-лейн.
|
| Его тележка с рыбой была в тридцати двух милях отсюда.
|
| Со старой Жемчужной улицы в этот роковой день
|
| Семья Сакко обнимала и целовала своего отца
|
| Сказал: «Отнеси это семейное фото паспортному столу».
|
| Он был в том офисе, за сорок с лишним миль
|
| Со старой Жемчужной улицы в этот роковой день
|
| Одна дама по имени Ева Сплейн
|
| Видел, как грабители прыгнули в машину и уехали
|
| На полторы секунды она увидела эту мчащуюся машину
|
| Она поклялась, что Сакко был бандитом
|
| Было двадцать, или тридцать, или еще пятьдесят
|
| Сказал, что Сакко не было в машине грабителя
|
| Судья Вебстер Тайер застрял на Еве Сплейн
|
| Сказал Сакко был виновным человеком
|
| Миссис Сакко тогда была тяжелой с ребенком
|
| Она подошла к камере Сакко и заплакала.
|
| Банда Морелли по коридору
|
| Подписанные признания, что они убили охранников платежной ведомости
|
| «Мы видели там беременную миссис Сакко
|
| Мы слышали, как она плакала и рвала на себе волосы
|
| Мы должны были облегчить наши виноватые сердца
|
| И признайте, что мы убили охранников.
|
| Судья Вебстер Тайер не мог допустить
|
| Признание банды Морелли, чтобы остановить его сейчас
|
| Сакко и Ванцетти - члены профсоюза
|
| И этот вердикт, виновный, должен быть вынесен.
|
| Эксперт по пулям занял позицию
|
| Сказали пули из тел двух мертвецов
|
| Нельзя было стрелять из пистолета Сакко
|
| Ни из ружья Ванцетти не пришли
|
| Этот суд длился шестьдесят три дня;
|
| Семь темных лет приходят в прошлое
|
| Заперт в этой злой старой тюрьме Чарльстауна
|
| Затем электрической искрой были убиты
|
| Старый Бостон-Сити был темным старым городом
|
| Той летней ночью в августе переключатель вышел из строя
|
| Люди, которых они плакали, маршировали и пели
|
| Каждый язык этого мира вокруг |