Перевод текста песни You Souls Of Boston - Woody Guthrie

You Souls Of Boston - Woody Guthrie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Souls Of Boston , исполнителя -Woody Guthrie
Песня из альбома: Ballads Of Sacco & Vanzetti
Дата выпуска:05.11.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Limitless Int

Выберите на какой язык перевести:

You Souls Of Boston (оригинал)Вы Души Бостона (перевод)
You souls of Boston, bow your heads Вы, души Бостона, склоните головы
Our two most noble sons are dead Наши два самых благородных сына мертвы
Sacco and Vanzetti both have died Сакко и Ванцетти умерли
And drifted out with the Boston tide И дрейфовал с приливом Бостона
'Twas on the outskirts of this town «Это было на окраине этого города
Some bandits shot two pay clerks down Бандиты застрелили двух клерков.
On old Pearl Street in South Braintree На старой Перл-стрит в Саут-Брейнтри
And they grabbed that money and rolled away И они схватили эти деньги и укатили
Sacco and Vanzetti got arrested then Сакко и Ванцетти были арестованы тогда
On a trolley car by the plain clothed men На троллейбусе у мужчин в штатском
Carried down to Brockton jail Перенесен в тюрьму Броктона.
And laid away in a lonesome cell И лежал в одинокой камере
The folks in Plymouth town did say Люди в городе Плимут действительно сказали
Vanzetti sold fish in Suassos Lane Ванцетти продавал рыбу на Суассос-лейн.
His fish cart was thirty-two miles away Его тележка с рыбой была в тридцати двух милях отсюда.
From old Pearl Street this fatal day Со старой Жемчужной улицы в этот роковой день
Sacco’s family hugged and kissed their dad Семья Сакко обнимала и целовала своего отца
Said, «Take this family picture to the passport man.» Сказал: «Отнеси это семейное фото паспортному столу».
He was in that office, forty odd miles away Он был в том офисе, за сорок с лишним миль
From old Pearl Street this fatal day Со старой Жемчужной улицы в этот роковой день
One lady by the name of Eva Splaine Одна дама по имени Ева Сплейн
Saw the robbers jump in their car and drive away Видел, как грабители прыгнули в машину и уехали
For a second and a half she seen this speeding car На полторы секунды она увидела эту мчащуюся машину
She swore Sacco was the bandit man Она поклялась, что Сакко был бандитом
It was twenty, or thirty, or fifty more Было двадцать, или тридцать, или еще пятьдесят
Said Sacco was not in the robber’s car Сказал, что Сакко не было в машине грабителя
Judge Webster Thayer stuck by Eva Splaine Судья Вебстер Тайер застрял на Еве Сплейн
Said Sacco was the guilty man Сказал Сакко был виновным человеком
Mrs. Sacco was heavy then with child Миссис Сакко тогда была тяжелой с ребенком
She walked to Sacco’s cell and cried Она подошла к камере Сакко и заплакала.
The Morelli gang just down the corridor Банда Морелли по коридору
Signed confessions they killed the payroll guards Подписанные признания, что они убили охранников платежной ведомости
«We seen Mrs. Sacco pregnant there «Мы видели там беременную миссис Сакко
We heard her cry and tear her hair Мы слышали, как она плакала и рвала на себе волосы
We had to ease our guilty hearts Мы должны были облегчить наши виноватые сердца
And admit we killed the payroll guards.» И признайте, что мы убили охранников.
Judge Webster Thayer could not allow Судья Вебстер Тайер не мог допустить
The Morelli gang’s confession to stop him now Признание банды Морелли, чтобы остановить его сейчас
Sacco and Vanzetti are union men Сакко и Ванцетти - члены профсоюза
And that verdict, guilty, must come in И этот вердикт, виновный, должен быть вынесен.
The bullet expert took the stand Эксперт по пулям занял позицию
Said the bullets from the bodies of the two dead men Сказали пули из тел двух мертвецов
Could not have been fired from Sacco’s gun Нельзя было стрелять из пистолета Сакко
Nor from Vanzetti’s gun have come Ни из ружья Ванцетти не пришли
It was sixty-three days this trial did last; Этот суд длился шестьдесят три дня;
Seven dark years come a-cripplin' past Семь темных лет приходят в прошлое
Locked down in that mean old Charlestown jail Заперт в этой злой старой тюрьме Чарльстауна
Then by an electric spark were killed Затем электрической искрой были убиты
Old Boston City was a dark old town Старый Бостон-Сити был темным старым городом
That summer’s night in August the switch went down Той летней ночью в августе переключатель вышел из строя
People they cried and marched and sung Люди, которых они плакали, маршировали и пели
Every tongue this world aroundКаждый язык этого мира вокруг
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: