| Tell the miners' kids and wives,
| Скажи шахтерским детям и женам,
|
| There’s a blast in the number five.
| В пятом номере есть взрыв.
|
| And the families I see standing at the gate.
| И семьи, которые я вижу, стоят у ворот.
|
| The inspector years ago said number five’s a deadly hole,
| Инспектор много лет назад сказал, что номер пять — смертельная дыра,
|
| And the men most likely won’t come out alive.
| И мужчины, скорее всего, не выйдут живыми.
|
| Waiting at the gate, we are waiting at the gate.
| Ждем у ворот, ждем у ворот.
|
| Smoke and fire just roll and boil from that dark and deadly hole,
| Дым и огонь просто катятся и кипят из этой темной и смертельной дыры,
|
| While the miners' kids and wives wait at the gate.
| Пока шахтерские дети и жены ждут у ворот.
|
| The inspector told the boss, it was more than a year ago,
| Инспектор сказал начальнику, что это было больше года назад,
|
| You’re risking these men’s lives in number five.
| Вы рискуете жизнями этих людей в пятом номере.
|
| That hole’s full of fumes and dust, full of high explosive gas,
| Эта дыра полна дыма и пыли, полна взрывоопасного газа,
|
| But the boss said we’ll just have to take the chance.
| Но босс сказал, что нам просто нужно рискнуть.
|
| Waiting at the gate, we are waiting at the gate.
| Ждем у ворот, ждем у ворот.
|
| Smoke and fire just roll and boil from that dark and deadly hole,
| Дым и огонь просто катятся и кипят из этой темной и смертельной дыры,
|
| While the miners' kids and wives wait at the gate.
| Пока шахтерские дети и жены ждут у ворот.
|
| Well the men in the number five kissed their wives and kids goodbye,
| Что ж, мужчины под номером пять поцеловали своих жен и детей на прощание,
|
| Then they walk with their lunch kits up the hill.
| Затем они идут со своими наборами для ланча в гору.
|
| Everybody told the owner that this deadly day would come,
| Все говорили хозяину, что этот смертельный день придет,
|
| But he said we had to work to pay our bills.
| Но он сказал, что нам нужно работать, чтобы оплачивать счета.
|
| Waiting at the gate, we are waiting at the gate.
| Ждем у ворот, ждем у ворот.
|
| Smoke and fire just roll and boil from that dark and deadly hole,
| Дым и огонь просто катятся и кипят из этой темной и смертельной дыры,
|
| While the miners' kids and wives wait at the gate.
| Пока шахтерские дети и жены ждут у ворот.
|
| Well I tried to get a look of the face I often know,
| Ну, я попытался взглянуть на лицо, которое часто знаю,
|
| As the men are carried out wrapped up in sheets.
| Когда мужчин выносят завернутыми в простыни.
|
| I can hear the church bells ringing for the one hundred eleven dead,
| Я слышу звон церковных колоколов по ста одиннадцати мертвым,
|
| I can hear the families weeping in the streets.
| Я слышу, как семьи плачут на улицах.
|
| Waiting at the gate, we are waiting at the gate.
| Ждем у ворот, ждем у ворот.
|
| Smoke and fire just roll and boil from that dark and deadly hole,
| Дым и огонь просто катятся и кипят из этой темной и смертельной дыры,
|
| While the miners' kids and wives wait at the gate.
| Пока шахтерские дети и жены ждут у ворот.
|
| This explosion struck on Wednesday,
| Этот взрыв произошел в среду,
|
| and I stood by the gate till Saturday,
| а я простоял у ворот до субботы,
|
| Till they laid my daddy out with the other men.
| Пока они не уложили моего папу с другими мужчинами.
|
| In the pocket of his shirt I found a little note he wrote,
| В кармане его рубашки я нашел маленькую записку, которую он написал:
|
| Never go down in a dangerous mine again.
| Никогда больше не спускайтесь в опасную шахту.
|
| Waiting at the gate, we are waiting at the gate.
| Ждем у ворот, ждем у ворот.
|
| Smoke and fire just roll and boil from that dark and deadly hole,
| Дым и огонь просто катятся и кипят из этой темной и смертельной дыры,
|
| While the miners' kids and wives wait at the gate. | Пока шахтерские дети и жены ждут у ворот. |