Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Flood And The Storm, исполнителя - Woody Guthrie. Песня из альбома Ballads Of Sacco & Vanzetti, в жанре
Дата выпуска: 05.11.2019
Лейбл звукозаписи: Limitless Int
Язык песни: Английский
The Flood And The Storm(оригинал) |
The year is nineteen and twenty, kind friends |
And the great World’s War we have won |
Old Kaiser Bill, we’ve beat him once again |
In the smoke of the cannon and the gun |
Old von Hindenburg and his Royal German Army |
They are tramps in tatters and in rags |
Uncle Sammy has tied every nation in this world |
In his long old leather money bags |
Wilson caught a trip and a train into Paris |
Meetin' Lloyd George and Mr. Clemenceau |
They said to Mr. Wilson, «We've staked all of our claims |
There is nothing else for you.» |
«I plowed more lands, I built bigger fact’ries |
An' I stopped Hindenburg in his tracks |
You thank the Yanks by claimin' all the lands |
But you still owe your money to my bank.» |
«Keep sending your ships across these waters; |
We’ll borrow all the money you can lend |
We must buy new clothes, new plows, and fact’ries |
And we need golden dollars for to spend.» |
Ever' dollar in the world, well, it rolled and it rolled |
And it rolled into Uncle Sammy’s door |
A few got richer, and richer, and richer |
But the poor folks kept but gettin' poor |
Well, the workers in the world did fight a revolution |
To chase out the gamblers from their land |
Farmers, an' peasants, an' workers in the city |
Fought together on their five-year plans |
The soul and the spirit of the workers' revolution |
Spread across ever' nation in this world; |
From Italy to China, to Europe and to India |
An' the blood of the workers it did spill |
This spirit split the wind to Boston, Massachussetts |
With Coolidge on the Governor’s chair |
Troopers an' soldiers, the guards and the spies |
Fought the workers that brought the spirit there |
Sacco and Vanzetti had preached to the workers |
They was carried up to Old Judge Thayer |
They was charged with killin' the payroll guards |
And they died in the Charlestown chair |
Well, the world shook harder on the night they died |
Than 'twas shaken by that great World War |
More millions did march for Sacco and Vanzetti |
Than did march for the great war lords |
Well, the peasants, the farmers, the towns and the cities |
An' the hills and the valleys they did ring |
Hindenburg an' Wilson, an' Harding, Hoover, Coolidge |
Never heard this many voices sing |
The zigzag lightning, the rumbles of the thunder |
And the singing of the clouds blowing by |
The flood and the storm for Sacco and Vanzetti |
Caused the rich man to pull his hair and cry |
Наводнение И Буря(перевод) |
Год девятнадцать и двадцать, добрые друзья |
И великую мировую войну мы выиграли |
Старый Кайзер Билл, мы снова его победили |
В дыму пушки и пушки |
Старый фон Гинденбург и его королевская немецкая армия |
Они бродяги в лохмотьях и в лохмотьях |
Дядя Сэмми связал все нации в этом мире |
В своих длинных старых кожаных мешках с деньгами |
Уилсон успел на поездку и на поезд до Парижа. |
Знакомство с Ллойд Джорджем и мистером Клемансо |
Они сказали мистеру Уилсону: «Мы поставили все свои претензии на |
Для тебя больше ничего нет. |
«Я вспахал больше земли, я построил заводы побольше |
И я остановил Гинденбурга на его пути |
Вы благодарите янки, требуя все земли |
Но ты все равно должен деньги моему банку. |
«Продолжайте посылать свои корабли через эти воды; |
Мы займем все деньги, которые вы можете одолжить |
Мы должны купить новую одежду, новые плуги и фабрики. |
И нам нужны золотые доллары, чтобы их тратить.» |
Когда-либо доллар в мире, ну, он катился и катился |
И он вкатился в дверь дяди Сэмми |
Некоторые стали богаче, богаче и богаче |
Но бедняки держались, но беднели |
Ну, рабочие в мире боролись с революцией |
Изгнать игроков с их земли |
Фермеры, крестьяне и рабочие в городе |
Вместе сражались за свои пятилетние планы |
Душа и дух рабочей революции |
Распространение по всем нациям в этом мире; |
Из Италии в Китай, в Европу и в Индию |
И кровь рабочих пролилась |
Этот дух разделил ветер на Бостон, штат Массачусетс |
С Кулиджем в кресле губернатора |
Солдаты и солдаты, охранники и шпионы |
Сражались с рабочими, которые принесли туда дух |
Сакко и Ванцетти проповедовали рабочим |
Их отнесли к старому судье Тайеру |
Им было предъявлено обвинение в убийстве охранников платежной ведомости. |
И они умерли в Чарльстаунском кресле |
Ну, мир сотрясся сильнее в ночь, когда они умерли |
Чем потрясла эта великая мировая война |
Миллионы маршировали за Сакко и Ванцетти |
Чем маршировал за великих военачальников |
Ну, крестьяне, фермеры, города и города |
И холмы и долины, которые они звенели |
Гинденбург и Уилсон, Хардинг, Гувер, Кулидж |
Никогда не слышал, чтобы так много голосов пели |
Зигзагообразные молнии, раскаты грома |
И пение проносящихся облаков |
Потоп и буря для Сакко и Ванцетти |
Заставил богатого человека дергать себя за волосы и плакать |