Перевод текста песни Talking Union - Woody Guthrie

Talking Union - Woody Guthrie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Talking Union , исполнителя -Woody Guthrie
Песня из альбома: This Land Is Your Land - 100 Songs of Protest
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.07.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:AP

Выберите на какой язык перевести:

Talking Union (оригинал)Говорящий союз (перевод)
Now, if you want higher wages let me tell you what to do Теперь, если вы хотите более высокую заработную плату, позвольте мне сказать вам, что делать
You got to talk to the workers in the shop with you Вы должны поговорить с работниками в магазине с вами
You got to build you a union, got to make it strong Вы должны построить свой союз, сделать его сильным
But if you all stick together, boys, it won’t be long Но если вы все будете держаться вместе, мальчики, это ненадолго
You get shorter hours, better working conditions Вы получаете более короткий рабочий день, лучшие условия труда
Vacations with pay.Отпуск с оплатой.
Take your kids to the seashore Возьмите своих детей на берег моря
It ain’t quite this simple, so I better explain Это не так просто, поэтому я лучше объясню
Just why you got to ride on the union train Просто почему вы должны ехать на поезде профсоюза
'Cause if you wait for the boss to raise your pay Потому что, если вы ждете, пока босс поднимет вам зарплату
We’ll all be a-waitin' 'til Judgment Day Мы все будем ждать до Судного Дня
We’ll all be buried, gone to heaven Мы все будем похоронены, отправимся на небеса
St. Peter’ll be the straw boss then Тогда Святой Петр будет соломенным боссом
Now you know you’re underpaid but the boss says you ain’t; Теперь вы знаете, что вам недоплачивают, но босс говорит, что это не так;
He speeds up the work 'til you’re 'bout to faint Он ускоряет работу, пока ты не упадешь в обморок
You may be down and out, but you ain’t beaten Вы можете быть подавлены, но вы не побеждены
You can pass out a leaflet and call a meetin' Вы можете раздать листовку и созвать собрание
Talk it over, speak your mind Обсуди это, выскажи свое мнение
Decide to do somethin' about it Решите что-нибудь с этим сделать
Course, the boss may persuade some poor damn fool Конечно, босс может уговорить какого-нибудь бедного дурака
To go to your meetin' and act like a stool Идти на встречу и вести себя как табуретка
But you can always tell a stool, though, that’s a fact Но табуретку всегда можно отличить, это факт
He’s got a yaller streak a-runnin' down his back У него яркая полоса бегущей по спине
He doesn’t have to stool, he’ll always get along Ему не нужно испражняться, он всегда ладит
On what he takes out of blind men’s cups О том, что он берет из чашек слепых
You got a union now, and you’re sittin' pretty Теперь у тебя есть союз, и ты сидишь красиво
Put some of the boys on the steering committee Поместите некоторых мальчиков в руководящий комитет
The boss won’t listen when one guy squawks Босс не будет слушать, когда один парень кричит
But he’s got to listen when the union talks Но он должен слушать, когда профсоюз говорит
He’d better, be mighty lonely Ему лучше быть очень одиноким
Everybody decide to walk out on him Все решают уйти от него
Suppose they’re working you so hard it’s just outrageous Предположим, они так усердно работают с вами, что это просто возмутительно
And they’re paying you all starvation wages И они платят вам всю голодную заработную плату
You go to the boss and the boss would yell Вы идете к боссу, и босс будет кричать
«Before I raise your pay I’d see you all in hell.» «Прежде чем я подниму вам жалованье, я увижу вас всех в аду».
Well, he’s puffing a big seegar, feeling mighty slick Ну, он пыхтит большим сигаром, чувствуя себя очень скользким
'Cause he thinks he’s got your union licked Потому что он думает, что у него лизнул твой союз
Well, he looks out the window and what does he see Ну, он смотрит в окно и что он видит
But a thousand pickets, and they all agree: Но тысяча пикетов, и все согласны:
He’s a bastard, unfair, slavedriver Он ублюдок, несправедливый, работорговец
Bet he beats his wife! Держу пари, он бьет свою жену!
Now, boys, you’ve come to the hardest time Теперь, мальчики, вы подошли к самым трудным временам
The boss will try to bust your picket line Босс попытается сломать вашу линию пикета.
He’ll call out the police, the National Guard Он вызовет полицию, Национальную гвардию
They’ll tell you it’s a crime to have a union card Вам скажут, что иметь профсоюзный билет - преступление
They’ll raid your meetin', they’ll hit you on the head Они набегут на твою встречу, они ударят тебя по голове
They’ll call every one of you a goddam red Они назовут каждого из вас чертовски красным
Unpatriotic, Japanese spies, sabotaging national defense! Непатриотичные японские шпионы, саботирующие национальную оборону!
But out at Ford, here’s what they found Но в Форде вот что они нашли
And out at Vultee, here’s what they found И вот что они нашли в Vultee
And out at Allis-Chalmers, here’s what they found И вот что они нашли в Эллис-Чалмерс
And down at Bethlehem, here’s what they found: А внизу, в Вифлееме, вот что они нашли:
That if you don’t let red-baiting break you up Что, если вы не позволите красной травле сломать вас
And if you don’t let stoolpigeons break you up И если ты не дашь стукачам сломать тебя
And if you don’t let vigilantes break you up И если ты не позволишь линчевателям сломить тебя
And if you don’t let race hatred break you up И если вы не позволите расовой ненависти сломить вас
You’ll win.Вы выиграете.
What I mean, take it easy, but take it!Что я имею в виду, успокойся, но возьми!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: