Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Talking Sailor, исполнителя - Woody Guthrie. Песня из альбома Hard Travelin', The Asch Recordings, Vol. 3, в жанре Кантри
Дата выпуска: 05.11.2019
Лейбл звукозаписи: Limitless Int
Язык песни: Английский
Talking Sailor(оригинал) |
In bed with my woman, just singin' the blues, |
Heard the radio tellin' the news: |
That the big Red Army took a hundred towns, |
And Allies droppin' them two-ton bombs. |
Started hollerin', yellin', dancin' up and down like a bullfrog! |
Doorbell rung and in come a man, |
I signed my name, I got a telegram. |
Said, «If you wanna take a vacation trip, |
Got a dish-washin' job on a Liberty ship.» |
Woman a-cryin', me a-flyin', out the door and down the line! |
'Bout two minutes I run ten blocks, |
I come to my ship, down at the dock; |
Walked up the plank, and I signed my name, |
Blowed that whistle, was gone again! |
Right on out and down the stream, ships as fur as my eye could see, |
woman a-waitin'. |
Ship loaded down with TNT |
All out across the rollin' sea; |
Stood on the deck, watched the fishes swim, |
I’se a-prayin' them fish wasn’t made out of tin. |
Sharks, porpoises, jellybeans, rainbow trouts, mudcats, jugars, all over that |
water. |
This convoy’s the biggest I ever did see, |
Stretches all the way out across the sea; |
And the ships blow the whistles and a-rang her bells, |
Gonna blow them fascists all to hell! |
Win some freedom, liberty, stuff like that. |
Walked to the tail, stood on the stern, |
Lookin' at the big brass screw blade turn; |
Listened to the sound of the engine pound, |
Gained sixteen feet every time it went around. |
Gettin' closer and closer, look out, you fascists. |
I’m just one of the merchant crew, |
I belong to the union called the N. M. U. |
I’m a union man from head to toe, |
I’m U. S. A. and C. I. O. |
Fightin' out here on the waters to win some freedom on the land. |
Говорящий матрос(перевод) |
В постели с моей женщиной просто пою блюз, |
Слышал по радио новости: |
Что большая Красная Армия взяла сто городов, |
И союзники сбрасывают на них двухтонные бомбы. |
Начал орать, орать, танцевать вверх и вниз, как лягушка-бык! |
Звонок в дверь, и вошел мужчина, |
Я подписался, получил телеграмму. |
Сказал: «Если ты хочешь отправиться в отпуск, |
Устроился мыть посуду на корабль «Либерти». |
Женщина плачет, я улетаю, за дверь и дальше по линии! |
За две минуты я пробегу десять кварталов, |
Я прихожу на свой корабль, стоящий в доке; |
Подошел к доске, и я подписал свое имя, |
Дунул в свисток, опять пропал! |
Прямо по течению и вниз по течению корабли, такие меховые, какие мог видеть мой глаз, |
женщина ждет. |
Корабль загружен тротилом |
Все через катящееся море; |
Стоял на палубе, смотрел, как плавают рыбы, |
Я молюсь, чтобы рыба была сделана не из олова. |
Акулы, морские свинки, мармеладки, радужная форель, грязевые коты, жугары и все такое |
воды. |
Этот конвой самый большой, который я когда-либо видел, |
Простирается через море; |
И корабли дуют в свистки и звонят в колокола, |
Соберу всех фашистов к черту! |
Выиграй немного свободы, свободы и тому подобного. |
Подошел к хвосту, встал на корму, |
Глядя на поворот большого латунного винта; |
Слушал звук двигателя фунта, |
Каждый раз прибавлял шестнадцать футов. |
Все ближе и ближе, берегитесь, фашисты. |
Я всего лишь один из команды торговцев, |
Я принадлежу к профсоюзу N.M.U. |
Я профсоюзный человек с головы до ног, |
Я U.S.A. и C.I.O. |
Сражайтесь здесь, на воде, чтобы завоевать немного свободы на суше. |