| Have you heard of a ship called the good Reuben James
| Вы слышали о корабле под названием "Добрый Рубен Джеймс"?
|
| Manned by hard fighting men both of honor and fame?
| Укомплектованы жестокими бойцами и славы, и чести?
|
| She flew the Stars and Stripes of the land of the free
| Она летала по звездам и полосам земли свободной
|
| But tonight she’s in her grave at the bottom of the sea.
| Но сегодня она в своей могиле на дне моря.
|
| Tell me what were their names, tell me what were their names,
| Скажи мне, как их звали, скажи мне, как их звали,
|
| Did you have a friend on the good Reuben James?
| Был ли у вас друг на хорошем Рубене Джеймсе?
|
| What were their names, tell me, what were their names?
| Как их звали, скажите, как их звали?
|
| Did you have a friend on the good Reuben James
| У тебя был друг на хорошем Рубене Джеймсе?
|
| Well, a hundred men went down in that dark watery grave
| Ну, сотня мужчин ушла в эту темную водянистую могилу
|
| When that good ship went down only forty-four were saved.
| Когда этот хороший корабль пошел ко дну, спаслись только сорок четыре человека.
|
| 'Twas the last day of October we saved the forty-four
| В последний день октября мы спасли сорок четыре
|
| From the cold ocean waters and the cold icy shore.
| Из холодных океанских вод и холодного ледяного берега.
|
| It was there in the dark of that uncertain night
| Это было там, в темноте той неопределенной ночи
|
| That we watched for the U-boats and waited for a fight.
| Что мы наблюдали за подводными лодками и ждали боя.
|
| Then a whine and a rock and a great explosion roared
| Затем раздался вой, и камень, и большой взрыв.
|
| And they laid the Reuben James on that cold ocean floor.
| И они положили Рубена Джеймса на это холодное дно океана.
|
| Now tonight there are lights in our country so bright
| Сегодня вечером в нашей стране такие яркие огни
|
| In the farms and in the cities they’re telling of the fight.
| На фермах и в городах рассказывают о драке.
|
| And now our mighty battleships will steam the bounding main
| И теперь наши могучие линкоры пойдут по ограничительной магистрали
|
| And remember the name of that good Reuben James. | И помните имя этого хорошего Рубена Джеймса. |