Перевод текста песни Roll On Columbia - Woody Guthrie

Roll On Columbia - Woody Guthrie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roll On Columbia , исполнителя -Woody Guthrie
В жанре:Кантри
Дата выпуска:05.11.2019
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Roll On Columbia (оригинал)Ролл На Колумбийском (перевод)
Roll on, Columbia, roll on Катись, Колумбия, катись.
Roll on, Columbia, roll on Катись, Колумбия, катись.
Your power is turning our darkness to dawn Твоя сила превращает нашу тьму в рассвет
So roll on, Columbia, roll on Так что вперед, Колумбия, вперед
Green Douglas firs where the waters cut through Зеленые ели Дугласа, где прорезаются воды
Down her wild mountains and canyons she flew Вниз по ее диким горам и каньонам она летела
Canadian Northwest to the oceans so blue Канадский северо-запад к океанам таким синим
Roll on Columbia, roll on Катись, Колумбия, катись.
Other great rivers add power to you Другие великие реки добавляют вам силы
Yakima, Snake, and the Klickitat, too Якима, Снейк и Кликита тоже.
Sandy Willamette and Hood River too Сэнди Уилламетт и Худ Ривер тоже
So roll on, Columbia, roll on Так что вперед, Колумбия, вперед
Tom Jefferson’s vision would not let him rest Видение Тома Джефферсона не давало ему покоя
An empire he saw in the Pacific Northwest Империя, которую он увидел на северо-западе Тихого океана
Sent Lewis and Clark and they did the rest Отправил Льюиса и Кларка, и они сделали все остальное
So roll on, Columbia, roll on Так что вперед, Колумбия, вперед
It’s there on your banks that we fought many a fight Именно на ваших берегах мы много дрались
Sheridan’s boys in the blockhouse that night Мальчики Шеридана в блокпосту той ночью
They saw us in death but never in flight Они видели нас в смерти, но никогда в полете
So roll on Columbia, roll on Так что катитесь, Колумбия, катитесь.
At Bonneville now there are ships in the locks В Бонневиле теперь в шлюзах стоят корабли
The waters have risen and cleared all the rocks Воды поднялись и очистили все скалы
Shiploads of plenty will steam past the docks Многочисленные корабли пройдут мимо доков
So roll on, Columbia, roll on Так что вперед, Колумбия, вперед
And on up the river is Grand Coulee Dam А вверх по реке находится плотина Гранд-Кули.
The mightiest thing ever built by a man Самая мощная вещь, когда-либо созданная человеком
To run the great factories and water the land Чтобы управлять великими фабриками и поливать землю
So roll on, Columbia, roll on Так что вперед, Колумбия, вперед
These mighty men labored by day and by night Эти могучие люди трудились днем ​​и ночью
Matching their strength 'gainst the river’s wild flight Сопоставляя свою силу с диким полетом реки
Through rapids and falls, they won the hard fight Через пороги и падения они победили в упорной борьбе
So roll on, Columbia, roll onТак что вперед, Колумбия, вперед
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: