| Well the world has seven wonders, the travelers always tell:
| В мире есть семь чудес, путешественники всегда говорят:
|
| Some gardens and some towers, I guess you know them well
| Некоторые сады и некоторые башни, я думаю, вы хорошо их знаете
|
| But the greatest wonder is in Uncle Sam’s fair land
| Но самое большое чудо находится в прекрасной стране дяди Сэма
|
| It’s that King Columbia River and the big Grand Coulee Dam
| Это река Кинг-Колумбия и большая плотина Гранд-Кули.
|
| She heads up the Canadian Rockies where the rippling waters glide
| Она возглавляет канадские Скалистые горы, где скользят рябь воды
|
| Comes a-rumbling down the canyon to meet that salty tide
| Приходит грохот вниз по каньону, чтобы встретить этот соленый прилив
|
| Of the wide Pacific Ocean where the sun sets in the west
| Из широкого Тихого океана, где солнце садится на западе
|
| And the big Grand Coulee country in the land I love the best
| И большая страна Гранд-Кули в стране, которую я люблю больше всего
|
| In the misty crystal glitter of that wild and windward spray
| В туманном хрустальном блеске этих диких и наветренных брызг
|
| Men have fought the pounding waters and met a watery grave
| Мужчины боролись с бурлящей водой и встретили водяную могилу
|
| She tore their boats to splinters but she gave men dreams to dream
| Она разорвала их лодки в щепки, но подарила мечтам мужчин
|
| Of the day the Coulee Dam would cross that wild and wasted stream
| В тот день, когда плотина Кули пересекла этот дикий и бесплодный поток
|
| Uncle Sam took up the challenge in the year of '33
| Дядя Сэм принял вызов в 33 году.
|
| For the farmer and the factory and all of you and me
| Для фермера и фабрики и всех вас и меня
|
| He said, «Roll along Columbia. | Он сказал: «Катись по Колумбии. |
| You can ramble to the sea
| Вы можете прогуляться к морю
|
| But river while you’re ramblin' you can do some work for me.»
| Но Ривер, пока ты бродишь, ты можешь поработать для меня.
|
| Now in Washington and Oregon you hear the factories hum
| Теперь в Вашингтоне и Орегоне вы слышите фабричный гул
|
| Making chrome and making manganese and light aluminum
| Производство хрома и производство марганца и легкого алюминия
|
| And there roars a mighty furnace now to fight for Uncle Sam
| И теперь ревет могучая печь, чтобы сражаться за дядю Сэма
|
| Spawned upon the King Columbia by the big Grand Coulee Dam | Возникла на реке Кинг Колумбия большой плотиной Гранд-Кули. |