Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни John Henry (With Cisco Houston), исполнителя - Woody Guthrie.
Дата выпуска: 31.12.2005
Язык песни: Английский
John Henry (With Cisco Houston)(оригинал) |
Well John Henry when he was a little baby, |
He was sittin' on his mama’s knee, |
He said «The Big Bend Tunnel |
on that C & O Road |
Is gonna be the death of me» |
He said «It's gonna be the death of me.» |
Well John Henry had a little woman, |
And her name was Polly Ann, |
When John Henry took sick |
an' he was lying up in bed, |
It was Polly Ann drove steel like a man, |
Yes Polly Ann drove steel like a man |
Well, the captain he said to John Henry, |
«I'm gonna bring my steam drill around |
I’m gonna bring my steam drill out on the job |
gonna drive that steel on down, |
I’m gonna drive that steel on down.» |
But John Henry said to that captain, |
«You can bring your steam drill around |
You can bring your steam drill out on the job |
I will beat your steam drill down, |
I will beat your steam drill down.» |
Well John Henry raised that hammer |
and he brought it down on the ground |
and a man in Chattanooga 300 miles away |
heard a mighty rumbling sound |
Well he heard a mighty rumbling sound |
Well there are some say he was born down in Texas |
And there are some say he come from Maine |
But I just say he was a Louisiana man |
And leader of a steel driving gang |
He was the leader of a steel driving gang |
Well John Henry was working on that mountain |
And his hammer it caught on fire |
And the last words I heard poor John Henry say |
«I'd like a cool drink of water 'for I die, |
I’d like a cool drink of water 'for I die.» |
Well when John Henry died there was no coffin |
That was big enough to hold his bones |
So they buried him in a boxcar |
Three miles deep |
With a mountain for his tombstone |
He had a mountain for his tombstone |
Then they took ol' John Henry to the graveyard |
And they lay him down in the sand |
Every locomotve come a-roarin by |
Hollered «Yonder lies a steel drivin' man, |
John Henry, |
Yonder lies a steel drivin' man.» |
They hollered |
«Yonder lies a steel drivin' man, John Henry |
Yonder lies that steel drivin' man.» |
(перевод) |
Ну, Джон Генри, когда он был маленьким ребенком, |
Он сидел на коленях у мамы, |
Он сказал: «Туннель Биг-Бенд |
на этой дороге C&O |
Это будет моей смертью» |
Он сказал: «Это будет моей смертью». |
Ну, у Джона Генри была маленькая женщина, |
И ее звали Полли Энн, |
Когда Джон Генри заболел |
и он лежал в постели, |
Это Полли Энн гнала сталь, как мужчина, |
Да, Полли Энн водила сталь, как мужчина |
Ну, капитан сказал он Джону Генри, |
«Я принесу свою паровую дрель |
Я возьму свою паровую дрель на работу |
собираюсь загнать эту сталь вниз, |
Я собираюсь загнать эту сталь вниз. |
Но Джон Генри сказал этому капитану: |
«Вы можете взять с собой паровую дрель |
Вы можете взять с собой паровую дрель на работу |
Я разобью твою паровую дрель, |
Я разобью твою паровую дрель. |
Ну, Джон Генри поднял этот молот |
и он повалил его на землю |
и мужчина в Чаттануге в 300 милях отсюда |
услышал могучий грохочущий звук |
Ну, он услышал могучий грохочущий звук |
Ну, некоторые говорят, что он родился в Техасе |
И есть некоторые говорят, что он родом из штата Мэн |
Но я просто говорю, что он был человеком из Луизианы |
И лидер банды стальных водителей |
Он был лидером банды стальных водителей. |
Ну, Джон Генри работал на этой горе |
И его молот загорелся |
И последние слова, которые я услышал от бедного Джона Генри |
«Я бы хотел глоток прохладной воды, потому что я умираю, |
Я бы хотел глоток прохладной воды, потому что я умираю. |
Ну, когда умер Джон Генри, не было гроба |
Это было достаточно большим, чтобы держать его кости |
Поэтому они похоронили его в товарном вагоне |
Три мили в глубину |
С горой для его надгробия |
У него была гора вместо надгробия |
Затем они отвезли старого Джона Генри на кладбище |
И они кладут его на песок |
Каждый локомотив прорывается мимо |
Крикнул: «Вон там лежит человек, управляющий сталью, |
Джон Генри, |
Вон там лежит человек, управляющий сталью. |
Они кричали |
«Вон там лежит стальной водитель, Джон Генри |
Вон там лежит тот стальной гонщик. |