| There’s a great and a bloody fight 'round this whole world tonight
| Сегодня вечером по всему миру идет великая и кровавая битва
|
| And the battle, the bombs and shrapnel reign
| И царит битва, бомбы и осколки
|
| Hitler told the world around he would tear our union down
| Гитлер сказал всему миру, что разрушит наш союз
|
| But our union’s gonna break them slavery chains
| Но наш союз разорвет им цепи рабства.
|
| Our union’s gonna break them slavery chains
| Наш союз разорвет им цепи рабства
|
| I walked up on a mountain in the middle of the sky
| Я поднялся на гору посреди неба
|
| Could see every farm and every town
| Мог увидеть каждую ферму и каждый город
|
| I could see all the people in this whole wide world
| Я мог видеть всех людей во всем этом огромном мире
|
| That’s the union that’ll tear the fascists down, down, down
| Это союз, который разорвет фашистов вниз, вниз, вниз
|
| That’s the union that’ll tear the fascists down
| Это союз, который сокрушит фашистов
|
| When I think of the men and the ships going down
| Когда я думаю о людях и кораблях, идущих ко дну
|
| While the Russians fight on across the dawn
| Пока русские сражаются на рассвете
|
| There’s London in ruins and Paris in chains
| Лондон в руинах и Париж в цепях
|
| Good people, what are we waiting on?
| Добрые люди, чего мы ждем?
|
| Good people, what are we waiting on?
| Добрые люди, чего мы ждем?
|
| So, I thank the Soviets and the mighty Chinese vets
| Итак, я благодарю Советы и могущественных китайских ветеранов.
|
| The Allies the whole wide world around
| Союзники весь мир вокруг
|
| To the battling British, thanks, you can have ten million Yanks
| Воюющим британцам, спасибо, у вас может быть десять миллионов янки
|
| If it takes 'em to tear the fascists down, down, down
| Если им нужно разорвать фашистов вниз, вниз, вниз
|
| If it takes 'em to tear the fascists down
| Если им понадобится, чтобы сокрушить фашистов
|
| But when I think of the ships and the men going down
| Но когда я думаю о кораблях и людях, идущих ко дну
|
| And the Russians fight on across the dawn
| И русские сражаются на рассвете
|
| There’s London in ruins and Paris in chains
| Лондон в руинах и Париж в цепях
|
| Good people, what are we waiting on?
| Добрые люди, чего мы ждем?
|
| Good people, what are we waiting on?
| Добрые люди, чего мы ждем?
|
| So I thank the Soviets and the mighty Chinese vets
| Так что я благодарю Советы и могущественных китайских ветеранов
|
| The Allies the whole wide world around
| Союзники весь мир вокруг
|
| To the battling British, thanks, you can have ten million Yanks
| Воюющим британцам, спасибо, у вас может быть десять миллионов янки
|
| If it takes 'em to tear the fascists down, down, down
| Если им нужно разорвать фашистов вниз, вниз, вниз
|
| If it takes 'em to tear the fascists down | Если им понадобится, чтобы сокрушить фашистов |