| Ezekiel saw that wheel
| Иезекииль видел это колесо
|
| Way up in the middle of the air
| Путь в середине воздуха
|
| Now Ezekiel saw that wheel
| Теперь Иезекииль увидел это колесо
|
| Hurling way in the middle of the air
| Прорываясь посреди воздуха
|
| Now the little wheel run by faith
| Теперь маленькое колесо управляется верой
|
| And the big wheel run by the grace of God
| И большое колесо движется по милости Божьей
|
| In the wheel and a wheel hurling
| В колесе и колесе швыряющем
|
| Way in the middle of the air
| Путь в воздухе
|
| Tell you what a hypocrite, he will do Way in the middle of the air
| Скажу вам, какой лицемер, он сделает Путь в воздухе
|
| He’ll talk about me and he’ll talk about you
| Он будет говорить обо мне, и он будет говорить о тебе
|
| Way in the middle of the air
| Путь в воздухе
|
| Ezekiel saw that wheel hurling
| Иезекииль видел, как это колесо швыряло
|
| Way up in the middle of the air
| Путь в середине воздуха
|
| Ezekiel saw that wheel hurling
| Иезекииль видел, как это колесо швыряло
|
| Way up in the middle of the air
| Путь в середине воздуха
|
| And the little wheel run by faith
| И маленькое колесо, управляемое верой
|
| And the big wheel run by the grace of God
| И большое колесо движется по милости Божьей
|
| In the wheel and a wheel hurling
| В колесе и колесе швыряющем
|
| Way in the middle of the air
| Путь в воздухе
|
| Brothers, sisters tell you what you got to do Way in the middle of the air
| Братья, сестры говорят вам, что вам нужно делать Путь в середине воздуха
|
| Young like you give me two by two
| Молодой, как ты даешь мне два на два
|
| Way in the middle of the air
| Путь в воздухе
|
| Ezekiel saw that wheel hurling
| Иезекииль видел, как это колесо швыряло
|
| Way up in the middle of the air
| Путь в середине воздуха
|
| Ezekiel saw that wheel hurling
| Иезекииль видел, как это колесо швыряло
|
| Way in the middle of the air
| Путь в воздухе
|
| And the little wheel run by faith
| И маленькое колесо, управляемое верой
|
| And the big wheel run by the grace of God
| И большое колесо движется по милости Божьей
|
| In the wheel and a wheel hurling
| В колесе и колесе швыряющем
|
| Way up in the middle of the air
| Путь в середине воздуха
|
| Tell you what a bootlegger he will do Way in the middle of the air
| Скажи тебе, какой бутлегер он сделает Путь в воздухе
|
| Sell you liquor and mix you booze
| Продать вам спиртное и смешать выпивку
|
| Way in the middle of the air
| Путь в воздухе
|
| Ezekiel saw that wheel hurling
| Иезекииль видел, как это колесо швыряло
|
| Way up in the middle of the air
| Путь в середине воздуха
|
| Ezekiel saw that wheel hurling
| Иезекииль видел, как это колесо швыряло
|
| Way in the middle of the air
| Путь в воздухе
|
| And the little wheel run by faith of God
| И маленькое колесо, управляемое верой в Бога
|
| And the big wheel run by the grace of God
| И большое колесо движется по милости Божьей
|
| In the wheel and a wheel hurling
| В колесе и колесе швыряющем
|
| Way in the middle of the air
| Путь в воздухе
|
| The wheel and a wheel hurling
| Колесо и колесо швыряется
|
| Way up in the middle of the air
| Путь в середине воздуха
|
| The wheel and a wheel hurling
| Колесо и колесо швыряется
|
| Way up in the middle of the air
| Путь в середине воздуха
|
| And the little wheel run by faith of God
| И маленькое колесо, управляемое верой в Бога
|
| And the big wheel run by the grace of God
| И большое колесо движется по милости Божьей
|
| In the wheel and a wheel hurling
| В колесе и колесе швыряющем
|
| Way in the middle of the air | Путь в воздухе |