| Dear Mr. President, I set me down
| Уважаемый господин президент, я поставил меня
|
| To send you greetings from my home town
| Послать тебе привет из моего родного города
|
| And send you best wishes from all the friends I know
| И посылаю тебе наилучшие пожелания от всех друзей, которых я знаю
|
| In Texas, Alabama, Ohio
| В Техасе, Алабаме, Огайо
|
| And affiliated places. | И аффилированные места. |
| Brooklyn, Mississippi
| Бруклин, Миссисипи
|
| I’m an ordinary guy, worked most of my life
| Я обычный парень, большую часть жизни работал
|
| Sometime I’ll settle down with my kids and wife
| Когда-нибудь я остепенюсь со своими детьми и женой
|
| And I like to see a movie or take a little drink
| И я люблю смотреть фильм или выпить немного
|
| I like being free to say what I think
| Мне нравится быть свободным говорить то, что я думаю
|
| Sort of runs in the family…
| Что-то вроде семейного...
|
| My grandpa crossed the ocean for the same reason
| Мой дедушка пересек океан по той же причине
|
| Now I hate Hitler and I can tell you why
| Теперь я ненавижу Гитлера и могу сказать вам, почему
|
| He’s caused lots of good folks to suffer and die
| Он заставил много хороших людей страдать и умирать
|
| He’s got a way of shoving folks around
| У него есть способ толкать людей
|
| I figure it’s about time we slapped him down
| Я думаю, пришло время дать ему пощечину
|
| Give him a dose of his own medicine…
| Дайте ему дозу его собственного лекарства...
|
| Lead poisoning
| Отравление свинцом
|
| Now Mr. President, we haven’t always agreed in the past, I know
| Теперь, господин президент, мы не всегда соглашались в прошлом, я знаю
|
| But that ain’t at all important, now
| Но это совсем не важно, сейчас
|
| What is important is what we got to do
| Важно то, что мы должны сделать
|
| We got to lick Mr. Hitler, and until we do
| Мы должны лизать г-на Гитлера, и пока мы не
|
| Other things can wait
| Другие вещи могут подождать
|
| In other words, first we got a skunk to skin
| Другими словами, сначала мы получили скунса в шкуру
|
| War means overtime and higher prices
| Война означает сверхурочную работу и более высокие цены
|
| But we’re all willing to make sacrifices
| Но мы все готовы идти на жертвы
|
| Hell, I’d even stop fighting with my mother-in-law
| Черт, я бы даже перестал драться со своей свекровью
|
| 'Cause we need her too, to win the war…
| Потому что она нам тоже нужна, чтобы выиграть войну...
|
| Old battle axe
| Старый боевой топор
|
| Now as I think of our great land
| Теперь, когда я думаю о нашей великой земле
|
| Of the cities and towns and farming land
| Из городов и поселков и сельскохозяйственных угодий
|
| There’s so many good people working every day
| Каждый день так много хороших людей работают
|
| I know it ain’t perfect but it will be some day
| Я знаю, что это не идеально, но когда-нибудь это будет
|
| Just give us a little time
| Просто дайте нам немного времени
|
| This is the reason that I want to fight
| Это причина, по которой я хочу драться
|
| Not because everything’s perfect or everything’s right
| Не потому, что все идеально или все правильно
|
| No. it’s just the opposite… I’m fighting because I want
| Нет, как раз наоборот… Я борюсь, потому что хочу
|
| A better America with better laws
| Лучшая Америка с лучшими законами
|
| And better homes and jobs and schools
| И лучшие дома, рабочие места и школы
|
| And no more Jim Crow and no more rules
| И больше никакого Джима Кроу и никаких правил
|
| Like you can’t ride on this train 'cause you’re a Negro
| Как будто ты не можешь ехать на этом поезде, потому что ты негр
|
| You can’t live here 'cause you’re a Jew
| Ты не можешь здесь жить, потому что ты еврей
|
| You can’t work here 'cause you’re a union man
| Вы не можете здесь работать, потому что вы член профсоюза
|
| There’s a line keeps running through my head
| В моей голове постоянно проходит линия
|
| I think it was something Joe Louis once said
| Я думаю, это было то, что однажды сказал Джо Луис
|
| Said, «There's lots of things wrong
| Сказал: «Много чего не так
|
| But Hitler won’t help 'em.»
| Но Гитлер им не поможет».
|
| Now Mr. President, you’re commander-in-chief of our armed forces
| Теперь, господин президент, вы главнокомандующий нашими вооруженными силами.
|
| Ships and planes, and the tanks and horses
| Корабли и самолеты, танки и лошади
|
| I guess you know best just where I can fight
| Я думаю, ты лучше знаешь, где я могу сражаться
|
| All I want to be is situated right…
| Все, чем я хочу быть, расположено правильно…
|
| To do the most damage
| Чтобы нанести наибольший ущерб
|
| I never was one to try and shirk
| Я никогда не пытался уклоняться
|
| And let the other fellow do all the work
| И пусть другой парень делает всю работу
|
| So when the time comes, I’ll be on hand
| Так что, когда придет время, я буду рядом
|
| And make good use of these two hands
| И хорошо использовать эти две руки
|
| Quit playing this banjo around with the boys
| Хватит играть на банджо с мальчиками
|
| And exchange it for something that makes more noise
| И обменяйте его на что-то более шумное
|
| So Mr. President, we’ve got this one big job to do
| Итак, г-н Президент, у нас есть одна большая работа –
|
| That’s lick Mr. Hitler and when we’re through
| Это лизать мистера Гитлера, и когда мы закончим
|
| Let no one else ever take his place
| Пусть никто другой никогда не займет его место
|
| To trample down the human race
| Растоптать человеческую расу
|
| So what I want is you to give me a gun
| Так что я хочу, чтобы ты дал мне пистолет
|
| So we can hurry up and get the job done | Так что мы можем поторопиться и выполнить работу |