| Соверши путешествие со мной в тысяча девятьсот тринадцать
|
| В Калумет, штат Мичиган, в медную страну
|
| Я отведу тебя в место под названием Итальянский зал.
|
| А у шахтеров большой новогодний бал
|
| Я отведу тебя в дверь и поднимусь по высокой лестнице
|
| Пение и танцы слышны повсюду
|
| Я позволю тебе пожать руку людям, которых ты видишь
|
| И смотреть, как дети танцуют вокруг большой рождественской елки
|
| В воздухе раздаются разговоры, смех и песни
|
| И дух Рождества повсюду
|
| Прежде чем вы это узнаете, вы дружите со всеми нами
|
| И ты танцуешь в зале
|
| Вы спрашиваете о работе, и вы спрашиваете о зарплате
|
| Они скажут вам, что зарабатывают меньше доллара в день
|
| Работая со своими претензиями на медь, рискуя жизнью
|
| Так что весело проводить Рождество с детьми и женами
|
| Маленькая девочка садится у огней рождественской елки
|
| Играть на пианино, так что ты должен молчать
|
| Услышать все это веселье; |
| ты бы не понял
|
| Что медные боссы-бандиты крутятся снаружи
|
| Головорезы медного босса засунули головы в дверь
|
| Один из них закричал, и он закричал: «Там пожар»
|
| Леди она крикнула: «Такого не бывает;
|
| Продолжай свою вечеринку, такого не бывает».
|
| Несколько человек спешили, и их всего несколько
|
| «Это просто головорезы и струпья дурачат тебя».
|
| Мужчина схватил свою дочь и понес ее вниз
|
| Но бандиты придержали дверь и он не смог выбраться
|
| А затем последовали другие, около сотни или более
|
| Но почти все остались на полу
|
| Головорезы с оружием, они смеялись над своей убийственной шуткой
|
| И детей задушили на лестнице у двери
|
| Такого ужасного зрелища я никогда не видел
|
| Мы отнесли наших детей к их дереву
|
| Струпы снаружи все еще смеялись над их весельем
|
| И детей, которые умерли, было семьдесят три
|
| Пианино играло медленную похоронную мелодию
|
| И город был освещен холодной рождественской луной
|
| Родители плакали, а мужчины стонали
|
| «Видите, что сделала ваша жадность к деньгам?» |