| Through all these years the truth has been a stranger to me We met many times but never got to know each other
| Все эти годы правда была для меня чужой Мы встречались много раз, но так и не узнали друг друга
|
| I was used and fed with lies by who I thought were you
| Меня использовали и кормили ложью тот, кто, как я думал, был тобой
|
| I left my way of life to be all you said were true
| Я оставил свой образ жизни, чтобы все, что ты сказал, было правдой
|
| Now all this sadness washes over me and I feel like I’m drowning
| Теперь вся эта печаль омывает меня, и я чувствую, что тону
|
| I tried to call for help but the only thing I could feel was misery…
| Я пытался позвать на помощь, но чувствовал только страдание…
|
| I did now want to walk alone through this barren wasteland
| Теперь я хотел идти один через эту бесплодную пустошь
|
| You turned your back on me when I reached out
| Ты повернулся ко мне спиной, когда я протянул руку
|
| It’s all clear to me, it’s you who choose to leave us here
| Мне все ясно, это ты решил оставить нас здесь
|
| There’s no use in looking back since I know you won’t appear
| Нет смысла оглядываться назад, так как я знаю, что ты не появишься
|
| «I am the lord thy god…»
| «Я господин твой бог…»
|
| Blindly I would follow you as you preached to me your truth
| Слепо я бы следовал за тобой, когда ты проповедовал мне свою истину
|
| I climber your mountain a million times
| Я взбираюсь на твою гору миллион раз
|
| I was told I needed you to behold your enlightened view
| Мне сказали, что мне нужно, чтобы ты увидел твой просветленный взгляд
|
| I know now there is nothing there to see
| Я знаю, что теперь там нечего видеть
|
| I renounce your divinity
| Я отказываюсь от твоей божественности
|
| Slowly I woke up, slowly I saw
| Медленно я проснулся, медленно я увидел
|
| The lies you told faded away
| Ложь, которую вы сказали, исчезла
|
| A water was rising, the water was truth
| Вода поднималась, вода была правдой
|
| It washed away the dirt of you as it washed away all that was true
| Он смыл грязь с тебя, как смыл все, что было правдой.
|
| Now all this sadness washes over me and I feel like I’m drowning
| Теперь вся эта печаль омывает меня, и я чувствую, что тону
|
| I’ve tried to call for help but the only thing I can feel is misery…
| Я пытался позвать на помощь, но единственное, что я чувствую, это страдание…
|
| I hope that sadness washes over you and you find yourself drowning
| Я надеюсь, что печаль захлестнет тебя, и ты обнаружишь, что тонешь
|
| And when you call for help from the ones you hurt
| И когда вы зовете на помощь тех, кого вы обидели
|
| The answer will be one of silence… | Ответом будет молчание… |