| How many times do we have to end up here?
| Сколько раз мы должны оказаться здесь?
|
| It’s all but a secret, we’re slowly tearing ourselves apart
| Это всего лишь секрет, мы медленно разрываем себя на части
|
| I’m so tired of everything that’s going on Wish I could turn back time and return to our innocence
| Я так устал от всего, что происходит. Хотел бы я повернуть время вспять и вернуться к нашей невиновности.
|
| Constantly raping the boundaries we have set
| Постоянно насилуя границы, которые мы установили
|
| It’s each to his own in a battle of egos we’ve fought for so long
| Каждый сам по себе в битве эго, за которую мы так долго боролись
|
| Seems there is no way out of this
| Кажется, что нет выхода из этого
|
| We’ll die to stand our ground
| Мы умрем, чтобы стоять на своем
|
| I do remember that there was a dream
| Я помню, что был сон
|
| Innocence united us, we grew stronger
| Нас объединила невинность, мы стали сильнее
|
| I’ve cried a thousand times in despair of what we are
| Я плакал тысячу раз в отчаянии от того, что мы есть
|
| Reduced to slaves in the world of the silent no
| Сведены к рабам в мире молчаливого нет
|
| I’ve tried a thousand times to believe in what we were
| Я тысячу раз пытался поверить в то, кем мы были
|
| All I find is a communication lost
| Все, что я нахожу, это потеря связи
|
| All I want for us is to get along, return that innocence again
| Все, чего я хочу для нас, — это поладить, снова вернуть эту невинность.
|
| All that we were to be what we are
| Все, что мы должны были быть тем, что мы есть
|
| We have wasted too much time, that fight ain’t worth the price
| Мы потеряли слишком много времени, этот бой не стоит цены
|
| By now we’ve lost enough, lets' bring this to an end…
| К настоящему времени мы потеряли достаточно, давайте покончим с этим…
|
| How do we end this, escape the battlegrounds?
| Как мы покончим с этим, сбежим с полей сражений?
|
| We’ve fought in this war for so long, did we forget how to forgive?
| Мы так долго сражались на этой войне, неужели мы разучились прощать?
|
| All of the answers linger in shadows unknown
| Все ответы остаются в тенях неизвестных
|
| But with our last ounce of strength we need to ask…
| Но из последних сил нам нужно спросить…
|
| I do remember that there was a dream
| Я помню, что был сон
|
| Innocence united us, we grew stronger
| Нас объединила невинность, мы стали сильнее
|
| I’ve cried a thousand times in despair of what we are
| Я плакал тысячу раз в отчаянии от того, что мы есть
|
| Reduced to slaves in the world of the silent no
| Сведены к рабам в мире молчаливого нет
|
| I’ve tried a thousand times to believe in what we were
| Я тысячу раз пытался поверить в то, кем мы были
|
| I lost my faith, told myself you could never know
| Я потерял веру, сказал себе, что ты никогда не узнаешь
|
| I’ve cried a thousand times in despair of what we are
| Я плакал тысячу раз в отчаянии от того, что мы есть
|
| Immersed in tears, I drown in it’s silent flow
| Погруженный в слезы, я тону в его тихом потоке
|
| I’ve tried a thousand times to believe in what we were
| Я тысячу раз пытался поверить в то, кем мы были
|
| All I find is a communication lost | Все, что я нахожу, это потеря связи |