| So many memories, I recall
| Так много воспоминаний, я помню
|
| Wish I could do it all again
| Хотел бы я сделать все это снова
|
| All of those years, have come to pass too soon
| Все эти годы прошли слишком рано
|
| Part of me dies with our demise
| Часть меня умирает с нашей кончиной
|
| Try to speak but I can’t find the words
| Пытаюсь говорить, но не могу найти слов
|
| (Echoes are all that remain)
| (Эхо - это все, что осталось)
|
| Wave goodbye to all I thought I’d be
| Попрощайтесь со всем, чем я думал, что буду
|
| (While dusk tells of new found love)
| (Пока сумерки рассказывают о новой любви)
|
| Guess it’s time to go, time to leave the past behind
| Думаю, пора идти, пора оставить прошлое позади
|
| (Leave the past behind…)
| (Оставить прошлое позади…)
|
| Time to face the truth and let go of what’s to hold
| Время взглянуть правде в глаза и отпустить то, что держит
|
| All these tears of mine celebrate our deed
| Все эти мои слезы празднуют наш поступок
|
| They are a token of what we achieved
| Они – знак того, чего мы достигли
|
| Sorrow and pride, chaos and peace of mind
| Печаль и гордость, хаос и душевный покой
|
| Bitter and sweet, we’re moving on
| Горько и сладко, мы идем дальше
|
| Try to speak but I can’t find the words
| Пытаюсь говорить, но не могу найти слов
|
| (Echoes are all that remain)
| (Эхо - это все, что осталось)
|
| Wave goodbye to all I thought I’d be
| Попрощайтесь со всем, чем я думал, что буду
|
| (While dusk tells of new found love)
| (Пока сумерки рассказывают о новой любви)
|
| Guess it’s time to go, time to leave the past behind
| Думаю, пора идти, пора оставить прошлое позади
|
| (Leave the past behind…)
| (Оставить прошлое позади…)
|
| Time to face the truth and let go of what’s to hold
| Время взглянуть правде в глаза и отпустить то, что держит
|
| The road ahead has many ends
| У дороги впереди много концов
|
| Where we’ll end up we still don’t know
| Где мы окажемся, мы еще не знаем
|
| I’ll be proud as I travel, proud of what I am leaving
| Я буду горд, когда путешествую, горжусь тем, что уезжаю
|
| Now there’s no time to be afraid
| Теперь нет времени бояться
|
| We’ll see the future eye to eye
| Мы посмотрим в будущее с глазу на глаз
|
| I don’t care what tomorrow brings
| Мне все равно, что принесет завтра
|
| I strongly believe in who I am
| Я твердо верю в то, кто я
|
| Now when I speak I finally find the words
| Теперь, когда я говорю, я наконец нахожу слова
|
| (A poet that lives by his rhyme)
| (Поэт, который живет своей рифмой)
|
| Wave hello to who I came to be
| Помашите привет тому, кем я стал
|
| (While dawn tells of new found love)
| (Пока рассвет рассказывает о новой любви)
|
| Now it’s time for me, time to see with open eyes
| Теперь пришло время для меня, время смотреть открытыми глазами
|
| (See with open eyes…)
| (Смотрите с открытыми глазами…)
|
| Time to face the truth and embrace what’s there to hold | Время посмотреть правде в глаза и принять то, что есть, чтобы держать |