| I carry the weight of unyielding loss
| Я несу тяжесть непреодолимой потери
|
| A future perplexed and I fear its true cost
| Будущее озадачено, и я боюсь его истинной стоимости
|
| Blacken the depths of the heart
| Очернить глубины сердца
|
| Wake in mourning, surpass the most unspeakable odds
| Просыпайтесь в трауре, превзойдите самые невероятные шансы
|
| Decisive its menace, I sink and depart
| Решив, что это угроза, я тону и ухожу
|
| Black the depths of the heart
| Черные глубины сердца
|
| I can’t inhale, no strength exists
| Я не могу вдохнуть, нет сил
|
| To rise and continue as this anguish persists
| Чтобы подняться и продолжать, пока эта боль сохраняется
|
| Another sacrifice to some rancid god of time
| Еще одна жертва какому-то прогорклому богу времени
|
| No footnote to write in the great book of life
| Нет сноски, чтобы написать в великой книге жизни
|
| Cold barbed wires, the poisoned hand of time
| Холодные колючие проволоки, отравленная рука времени
|
| The sun slowly opens its funeral eye
| Солнце медленно открывает свой похоронный глаз
|
| Tired expression to soothe all the lies
| Усталое выражение, чтобы успокоить всю ложь
|
| A patient reminder of all that must die
| Терпеливое напоминание обо всем, что должно умереть
|
| I carry the weight of unyielding loss
| Я несу тяжесть непреодолимой потери
|
| Behind me, the night and all promising thoughts
| За мной ночь и все многообещающие мысли
|
| Blacken the depths of the heart
| Очернить глубины сердца
|
| No door, no key, no great escape
| Ни двери, ни ключа, ни великого побега
|
| We live in search of freedom but are only guaranteed pain
| Мы живем в поисках свободы, но нам гарантирована только боль
|
| I carry the weight of unyielding loss
| Я несу тяжесть непреодолимой потери
|
| A future perplexed and I fear its true cost
| Будущее озадачено, и я боюсь его истинной стоимости
|
| Blackened the depths of the heart | Очернил глубины сердца |