| One night I fell in love with a little girl
| Однажды ночью я влюбился в маленькую девочку
|
| And I gave her my whole world
| И я дал ей весь мой мир
|
| And I knew right then I’d never get it back
| И я сразу понял, что никогда не верну его
|
| And I wondered how I fell for that
| И я задавался вопросом, как я влюбился в это
|
| Five months later with tears in both her eyes
| Пять месяцев спустя со слезами на глазах
|
| She handed me those two pink lines
| Она протянула мне эти две розовые линии
|
| The only test in my whole life I didn’t fail
| Единственный тест за всю мою жизнь, который я не провалил
|
| I told her we’d be fine, but I was scared as hell
| Я сказал ей, что все будет хорошо, но я был чертовски напуган
|
| Ooohhh, my love, I hope it doesn’t show
| Оооо, любовь моя, надеюсь, это не видно
|
| But I’m scared to death of drowning
| Но я до смерти боюсь утонуть
|
| In these things that I don’t know
| В этих вещах, которые я не знаю
|
| Ooohhh, my love, I hope you’ll understand
| Оооо, любовь моя, надеюсь, ты поймешь
|
| The truth is I’m a boy, who’s tryin to be a man
| Правда в том, что я мальчик, который пытается быть мужчиной
|
| I got a hand me down gold ring to make it right
| У меня есть золотое кольцо, чтобы все исправить
|
| And I could feel you kick when the judge said «Kiss the bride»
| И я чувствовал, как ты пинаешься, когда судья сказал: «Поцелуй невесту».
|
| But your momma and me we walked out hand in hand
| Но мы с мамой пошли рука об руку
|
| Soon, three against the world
| Скоро трое против мира
|
| We’d make a stand
| Мы бы выступили
|
| But on the day that you were born
| Но в день, когда ты родился
|
| She got called home
| Ее позвали домой
|
| And it’s the darkest thing my heart has ever known The Dr.
| И это самая мрачная вещь, которую когда-либо знало мое сердце.
|
| said «I'm sorry» And handed you to me
| сказал «прости» и передал тебя мне
|
| I looked in your blue eyes and couldn’t even speak
| Я смотрел в твои голубые глаза и даже не мог говорить
|
| To tell you «Oh, my son, I hope it doesn’t show,
| Чтобы сказать тебе: «О, сын мой, надеюсь, это не видно,
|
| But I’m scared to death of drowning
| Но я до смерти боюсь утонуть
|
| In these things that I don’t know.
| В этих вещах, которых я не знаю.
|
| Whoa, my son, I hope you’ll understand
| Вау, сын мой, надеюсь, ты поймешь
|
| The truth is I’m a boy, just tryin to be a man.
| Правда в том, что я мальчик, просто пытаюсь быть мужчиной.
|
| Oh your daddy’s just a boy, who’s trying to be a man… | О, твой папа всего лишь мальчик, который пытается быть мужчиной... |