| I don’t feel the same as I did when you walked out my door
| Я не чувствую того же, что и когда ты вышел из моей двери
|
| And I don’t see things the same as I did from down there on your floor
| И я не вижу вещи так же, как я видел там внизу на вашем этаже
|
| So you can take back those things that you told me were true
| Так что вы можете забрать те вещи, которые, как вы сказали мне, были правдой
|
| Because I’m pretty sure that I’m over you
| Потому что я почти уверен, что я над тобой
|
| Take back that photograph with your pretty little red dress on
| Верни эту фотографию с твоим хорошеньким красным платьем.
|
| I don’t need the memories that keep me walkin' the floor until dawn
| Мне не нужны воспоминания, которые заставляют меня ходить по полу до рассвета
|
| But don’t you worry because all my lonely nights will soon be through
| Но не волнуйся, потому что все мои одинокие ночи скоро закончатся
|
| Because I’m pretty sure that I’m over
| Потому что я уверен, что я закончил
|
| Oh yes I’m pretty sure that I’m over you
| О да, я почти уверен, что я над тобой
|
| I’m pretty sure that I’m over you
| Я почти уверен, что я над тобой
|
| And I just don’t feel the same as I did before
| И я просто не чувствую себя так, как раньше
|
| You know this time around I won’t let you back in my door
| Ты знаешь, на этот раз я не позволю тебе вернуться в мою дверь
|
| So you can take back all of those things that you told me were true
| Так что вы можете вернуть все те вещи, которые, как вы сказали мне, были правдой
|
| Because I’m pretty sure that I’m over
| Потому что я уверен, что я закончил
|
| Oh yes, I’m pretty sure that I’m over
| О да, я почти уверен, что мне конец
|
| I’m pretty sure I’m over you
| Я почти уверен, что я над тобой
|
| I’m over you
| Я над вами
|
| Don’t you know I’m over you
| Разве ты не знаешь, что я над тобой
|
| This time around I’m pretty sure I’m over you | На этот раз я почти уверен, что я над тобой |