| And we’re rollin' down
| И мы катимся вниз
|
| The windows for this ride
| Окна для этой поездки
|
| And there’s not much time
| И не так много времени
|
| To take things slow
| Не торопиться
|
| We will turn our heads into the sunrise
| Мы обратим наши головы в восход солнца
|
| As the storms rage in the west
| Когда бушуют бури на западе
|
| And we’re goin' down
| И мы идем вниз
|
| To see my lady luck
| Чтобы увидеть мою леди удачу
|
| Now, I’m not really interested
| Теперь мне не очень интересно
|
| In tellin' you my mind
| Рассказываю тебе, что я думаю
|
| Just let me drag another
| Просто позвольте мне перетащить еще один
|
| Before you go, I’m a broken wire
| Прежде чем ты уйдешь, я сломанный провод
|
| Yeah, nobody knows where to find us
| Да, никто не знает, где нас найти.
|
| 'Cause it ain’t nobody’s loss
| Потому что это не чья-то потеря
|
| And I can’t decide
| И я не могу решить
|
| If this place is make believe
| Если это место выдумано
|
| And worked all my life
| И работал всю свою жизнь
|
| Turn sleet to snow
| Превратите мокрый снег в снег
|
| We will turn our heads into the sunset
| Мы повернем головы в закат
|
| As the storms rage in the east
| Когда бушуют бури на востоке
|
| And we’re goin' down
| И мы идем вниз
|
| To see my lady luck
| Чтобы увидеть мою леди удачу
|
| Now, I’m not really interested
| Теперь мне не очень интересно
|
| In tellin' you my mind
| Рассказываю тебе, что я думаю
|
| Just let me drag another
| Просто позвольте мне перетащить еще один
|
| Before you go, I’m a broken wire
| Прежде чем ты уйдешь, я сломанный провод
|
| Yeah, nobody knows where to find us
| Да, никто не знает, где нас найти.
|
| 'Cause it ain’t nobody’s loss
| Потому что это не чья-то потеря
|
| Now, I’m not really interested
| Теперь мне не очень интересно
|
| In tellin' you my mind
| Рассказываю тебе, что я думаю
|
| Just let me drag another
| Просто позвольте мне перетащить еще один
|
| Before you go, I’m a broken wire
| Прежде чем ты уйдешь, я сломанный провод
|
| Yeah, nobody knows where to find us
| Да, никто не знает, где нас найти.
|
| 'Cause it ain’t nobody’s loss
| Потому что это не чья-то потеря
|
| Well, it’s nobody’s loss
| Ну, это ничья потеря
|
| No, nobody’s loss
| Нет, никто не потерял
|
| No, nobody’s loss, no
| Нет, ничья потеря, нет
|
| It is no
| Это не
|
| (Nobody's loss) | (Ничья потеря) |