| I’m a machinist at the Springfield Armory
| Я механик в Спрингфилдской оружейной палате.
|
| Just slightly ahead of my time
| Просто немного опередил мое время
|
| But I don’t make much money
| Но я не зарабатываю много денег
|
| So I sell eggs and chickens on the side
| Так что я продаю яйца и цыплят на стороне
|
| I’m good at what I do
| Я хорош в том, что делаю
|
| And I take great pride
| И я горжусь
|
| But I don’t make much money
| Но я не зарабатываю много денег
|
| So I sell eggs and chickens on the side
| Так что я продаю яйца и цыплят на стороне
|
| And my wife does love me
| И моя жена любит меня
|
| But she can’t realize
| Но она не может понять
|
| Why I won’t go back down south
| Почему я не вернусь на юг
|
| And leave the armory behind
| И оставить арсенал позади
|
| But I love my job
| Но я люблю свою работу
|
| I’ll shave metal until I die
| Я буду брить металл, пока не умру
|
| And until I do, I’ll take on
| И пока я этого не сделаю, я возьму на себя
|
| Any extra thing it takes to provide
| Любая дополнительная вещь, которую нужно предоставить
|
| And I know it’ll kill me
| И я знаю, что это убьет меня
|
| Breathing all those fumes
| Вдыхая все эти пары
|
| But I’d sooner sniff solution
| Но я бы скорее понюхал решение
|
| Than a baker’s dozen hothouse blooms
| Чем тепличная дюжина пекарей расцветает
|
| And my wife does love me
| И моя жена любит меня
|
| But she can’t realize
| Но она не может понять
|
| Why I won’t go back down south
| Почему я не вернусь на юг
|
| And leave the armory behind
| И оставить арсенал позади
|
| But I feel it is important
| Но я чувствую, что это важно
|
| What I do upon my lathe
| Что я делаю на своем токарном станке
|
| I pledge to do the detail work
| Я обещаю сделать детальную работу
|
| Until my expiration day
| До истечения срока действия
|
| Until my expiration day
| До истечения срока действия
|
| Until my expiration day
| До истечения срока действия
|
| Until my expiration day | До истечения срока действия |